| ふとがみ氏&ずんの現代誤訳ごっこ | |
| ごくごく普通に歌を詠み、解釈をして、返歌をつけていったはずなのに、この二人にかかるとどーしてだかギャグになってしまう(笑) まさに、現代誤訳(笑) この現代誤訳シリーズは、北海道でふとがみ氏のラジオ番組で紹介されました。ふとがみ氏について知りたい方は、こちらへ→footgumy'Homepage 注:ずん作 ふとがみ氏作 |
|
| <ずん詠める> 離れても 変わることなき 恋なれど 憂える想いは おぼろの月夜 <ふとがみ氏訳> 離れても変らない恋のはずなのに、どうしてか憂いてしまうこの想いは、 あのおぽろな月と同じです。 |
<ふとがみ氏返歌> おほろなる つきあらはこそ いつくにか おなしうみやる きみおもはるる <ふとがみ氏訳> おぼろにかすんだ月だってさ、あそこにあるからこそ、どこだかわからんけど 同じように見てる君のことが思えるんだよー。 |
| まあ、ここまでは普通の相聞歌です。次からは詠んだ相手が誤訳をして、さらに誤解したものへ返歌をしていきます。 左が短歌と本人の訳で、右が相手は誤解してしまう現代誤訳です。 注:ずん作 ふとがみ氏作 |
|
| <ずん詠める> 逢えぬ日を 余人と過ごす 皐月空 晴れ渡る空 心うらはら 注:余人(よじん=他の人) <ずん訳)> あーたとはなかなか逢えないんで、しょーがないから、 別の人たちと遊びに行ったさ、それは五月の晴れた日のことだったさ。 でもねぇ、あんまりにもきれいに青く晴れ上がった空がさ、 曇ってるあたしの心とうらはらでさぁ、却って寂しくなっちまったとさ。 |
<ふとがみ氏における現代誤訳(笑)> 俺に逢えないからってもう、よびととかいう野郎とうまくやってやがんのか。ふん、気分は皐月晴れかよ、はいはい、けっこうなことで。しかし誰だ、そりゃ、よびとってのは。知らんぞ。おまえ、何か変なことやってんじゃないだろうな。 空は晴れ渡ってるのに、心がうらはら・・・って、 おい。やばいことやって、ふん、ま、いっか、どーせ、おーい。もしかして、ウリやってるってことかあ。それまで俺のせいだって、わざわざこんなの送ってきたのかよお。そんなんしらん。 |
| <ふとがみ氏返歌> われならぬ ひとのこころは はかれねど はかなきものと おもはゆるらむ |
<ずん訳> あんたは俺か? そーじゃねーだろ? だったらさぁ、あんたが何考えてるのかどうかなんて何で俺に分かる? でもさぁ、きっと人の心なんてすぐに壊れっちまうもん? それだけは俺にも分かるさぁ、そう思わないかい? |
| <ずん返歌> 君ならず 誰のものでなし わがこころ はかなく消えし さだめの浮き草 <ふとがみ氏訳>( )内は返す行為が意味するところ あんただけじゃなくて だーれのものでもないんだ あたいのこころは。どーせね、そのへんのうきぐさのように、 はかなくきえるのが さだめだったのさ (もうあんたのことなんかわすれることにしたよ) |
<ふとがみ氏誤訳(笑)>( )は返された男の受け止め方 ならずもののあなた。そんなあなたといい仲になることができなかった。 でも今もわたしの心は他の誰のものでもないのよ。 このままでは、いつかは浮き草のように 命を絶ってしまうことでしょう。お墓もないのに。 (おーい。まいったぜ「死んでやるっ!」てか?ちょっと言いすぎたかなあ) ※ここで「言いすぎたかなあ」と思うのは前歌をこの男はこんなん感じで 送ったからでした。確かこいつ、「よびと」に嫉妬してたんす。 |
| <ふとがみ氏返歌> われとても はかなきいのち たずさえて されどかへるは さだめのなつくさ <ずん訳> ちょ、ちょっと待てよ。おれだってさぁ、お前やほかの人たちと同じように、 いつ死ぬか分からない、そんなはかない命でもって一生懸命生きてるんだぜ。 でもな、お前のところにきっと帰るから。そういう運命なんだよ、おれたち。 (だから、忘れるなんて言わないでくれよなぁぁぁ) |
<ずん誤訳> 割れてしまった墓石なんかはどうでもいいさ。 いつまでもそんなことばかり気にするなよ。 でも、がんばって働いて、お前と俺のために、新しい墓石をきっと買えるさ。 そう、ローンが終わった夏ぐらいまでにはね。 |
| <ずんあきれて最後の返歌> まちわびて かがみにうつる うれいがほ きみはかへらず なみだもはてつ <ずん訳> もうあなたからの便りを待ちわびて、鏡には憂い顔しか写ってないわよ。あーあ、あなたはもう帰って来ないし、私は涙もかれはてちゃったわ。もう別の男でもさ〜がそっと。じゃーね、バイバイ。 |
|