前置詞にはは、一定の格の名詞がつきます。どの格がつくかは前置詞によって決まっています。複数の格を取りうるものもありますが、意味によって使い分けます。
冠詞類を伴う名詞を使うとき、冠詞は前置詞の格支配にあわせて変化します。 statt
・・・の代わりに
ex)
Statt meines Freundes kam sein Bruder. :私の友人の代わりに彼の弟が来た。 trotz
・・・にもかかわらず
ex)
Trotz des Regens spielen die Jungen Fuβball. :雨なのに、男の子たちはサッカーをしている。 wegen
・・・のせいで
ex)
Wegen der Erkaeltung bleibt sie zu Haus. :風邪なので彼女は家にいる。 waehrend
・・・する間
ex)
Waehrend der Diskussion spricht sie kein Wort. :議論の間、彼女は一語もしゃべらない。
3格支配の前置詞
aus
・・・(の中)から、・・・出身の
ex)
Sie nimmt ein Buch aus dem Regal. :彼女は本棚から本を1冊取り出す。 bei
・・・の近くに、・・・の所で
ex)
Das kino ist gleich bei der Schule. :その映画館は、学校のすぐ近くにある。 Ich wohne bei meinem Onkel. :私はおじの家に住んでいます。 mit
・・・と一緒に
ex)
Sie wohnt hier mit ihrem Freund. :彼女は、ここにボーイフレンドと一緒に住んでいます。 nach
・・・の方へ、・・・のあとで
ex)
Morgen fliege ich nach Deutschland. :あした私はドイツに飛び立ちます。 Nach dem Essen spielen wir Schach. :食事の後でチェスをする。 seit
・・・以来
ex)
Ich bin seit zwei Wochen hier. :私は2週間前からここにいます。 von
・・・から、・・・の
ex)
Die Kinder von der Schule. :子供たちが学校から帰ってくる。 Das Japan von heute :今日の日本 zu
・・・へ、・・・の目的で
ex)
Ich gehe morgen zu ihm. :私はあした、彼のところに行く。 Wasser zum Trinken. :飲料水 gegenueber
・・・の向かいに
(代名詞とともに用いられるときは、つねにそのあとに置かれる。)
ex)
Er wohnt mir gegenueber. :彼は私の家の向い側にすんでいる。 Das Warenhaus steht gegenueber den Bahnhof. :デパートは駅の向い側にある。
nach Haus と、zu Haus
nach Haus:帰宅
ex)
Er grht schon nach Haus. :彼はもう帰りました。 zu Haus:在宅
ex)
Morgen bin ich nicht zu Haus. :あしたは私は家におりません。