|
山靴通信 2008年5月1日号(毎月1日発行) |
猩々袴 |
|
|
|
イギリスの登山家ジョージ・マロリーが、何故山に登るのかを尋ねられて答えた「そこに山があるから」という言葉は、英語では「Because it is there」。日本語だと、「あこがれていた、困難な山が、あの彼方にあるので」というような印象ですが、英語では「暇なので、たまたま近くにあった山に登ってみただけなのさ」というような感じがします。これはまったく個人的な印象であって、根拠もないのですが、英語のほうが肩の力が抜けてのんびりしているようです。 |
|
|
|
#251 『高鈴山の岩団扇』 パソコン通信の山仲間とお花見に行きました。花は桜ではなく、茨城の里山に咲く片栗(カタクリ)と岩団扇(イワウチワ)の花です。 |
片栗の花 |
|
片栗のあとは、岩団扇の花を見に行きました。民家の裏側から延びる里山の尾根筋にひっそりと群生していました。ここは今回の花見会の幹事であるシモンさんがみつけた、秘密の花園です。淡い桃色の花は、いつ見ても愛おしくなります。 |
高鈴山の岩団扇 |
|
|
また2008年6月1日にお会いしましょう。Have a nice day 暮篤(ぼとく) ご感想があればぜひこちらへ 山靴通信バックナンバーもあります |