top           ロス・マクドナルド

   ロス・マクドナルド(1915−1983)                                        
       [略歴]1915年カリフォルニア州ロスガトス生まれ。新聞記者で、詩を
        書いていた父親が失踪した為に、母親と共にカナダに行き、カ
        ナダ各地を転々として育つ。彼の作品にエディプス・コンプレッ
        クスを扱ったものが多いのはこのためと思われる。
        1938年ウェスタンオンタリオ大学を卒業し、後にミステリ作家
        になるマーガレット・ミラーと結婚する。
        1944年から46年まで予備役海軍少尉として勤務しながら書
        き、1944年に処女長編「暗いトンネル」を発表。
        1981年にアルツハイマー病にかかり、3年間の闘病生活の後
        死去。67年の生涯だった。
    [私立探偵リュウ・アーチャーを主人公とした作品]

            (長編)
       1.「動く標的」(1949)井上一夫訳。創元文庫
       2.「魔のプール」(1950)井上一夫訳。創元文庫
       3.「人の死に行く道」(1951)中田耕治訳。ポケミス134.文庫
       4.「象牙色の嘲笑」(1952)高橋豊訳。ポケミス161.文庫
       5.「犠牲者は誰だ」(1954)中田耕治訳。ポケミス277
       6.「凶悪の浜」(1956)鷺村達也訳。創元文庫
       7.「運命」(1958)中田耕治訳。ポケミス427
       8.「ギャルトン事件」(1959)中田耕治訳。ポケミス603
       9.「ウィチャリー家の女」(1961)小笠原豊樹訳。ポケミス739.文庫
      10.「縞模様の霊柩車」(1962)小笠原豊樹訳。ポケミス840.文庫
      11.「さむけ」(1964)小笠原豊樹訳。ポケミス908.文庫
      12.「ドルの向こう側」(1965)菊池光訳。ポケミス1080.文庫
      13.「ブラック・マネー」(1966)宇野輝雄訳。ポケミス1046.文庫
      14.「一瞬の敵」(1968)小鷹信光訳。ポケミス1244
      15.「別れの顔」(1969)菊池光訳。ポケミス1101.文庫
      16.「地中の男」(1971)菊池光訳。ポケミス1160.文庫
      17.「眠れる美女」(1973)菊池光訳。ポケミス1216
      18.「ブルー・ハンマー」(1975)高橋豊訳。早川書房
    (短編)
       「わが名はアーチャー」(ハヤカワ・ポケット・ミステリ664)に
       下記の7編が集録されている。訳者は中田耕治氏。
          「逃げた女」「自殺した女」「罪に悩む女」「不吉な女」
          「雲をつかむような女」「女を探せ」
    [それ以外の作品]
     1.「ファガースン事件」(1960)小笠原豊樹訳。ポケミス645.文庫
     2.「トラブルはわが影法師」(1946)小笠原豊樹訳。ポケミス740.文庫
     3.「暗いトンネル」 菊池光訳。創元文庫
     4.「三つの道」井上勇訳。創元文庫
     5.「死体置場で会おう」中田耕治訳。ポケミス257
   (備考)「ポケミス740.文庫」は早川書房のポケット・ミステリ740番
        であり、ハヤカワ・ミステリ文庫版もあるという意味。また、特に
        記述がないのはハード・カバー版しかないという意味です。

       [ミステリマガジン(2001年10月号)]
            未発表の3作品を掲載
        @「溺死」(短篇)
          1945年執筆の作品。主人公は私立探偵ジョー・ロジャース。
          短篇集に入っている「女を探せ」も最初はリュウ・アーチャー
          ではなく、ジョー・ロジャースだったそうです。

        A「よそ者」(中篇)
          これは1950年に書かれてあったのですが、長編に書き替え
          ようと思い、発表しなかったようです。2年後に「象牙色の嘲笑」
          と改題され、発表されました。
          
        B「怒れる男」(中篇)
          これは1955年執筆作品。3年後に長編に仕立て直して発表
          されています。「運命」がそれです。

      top