top  

  ダシール・ハメットの作品と文献
   
(翻訳があり、現在でも入手可能なものだけに限定しています)

    [長編小説]

@「赤い収穫」(1929)
             (ポケミス・砧一郎訳)
                      (ハヤカワ文庫・小鷹信光訳)
 「血の収穫」(創元文庫・田中西二郎訳)
          

A「デイン家の呪い」(1929)
          (ポケミス・村上啓夫訳)

B「マルタの鷹」(1930)
        (ポケミス・砧一郎訳)
                (ハヤカワ文庫・小鷹信光訳)
        (創元文庫・村上啓夫訳)

C「ガラスの鍵」(1931)
        (ポケミス・砧一郎訳)     
        (ハヤカワ文庫・小鷹信光訳)
        (創元文庫・大久保康雄訳)

D「闇の中から来た女」(1933)
        (集英社・舟戸与一訳)

E「影なき男」(1934)
       (ポケミス・砧一郎訳)     
       (ハヤカワ文庫・小鷹信光訳)

 [短編集]

@「探偵コンティネンタル・オプ」
       (ポケミス・砧一郎訳)
              (収録作品)
                   「シナ人の死」「メインの死」
                   「金の馬蹄」
            「だれがボブ・テイールを殺したか」
                   「フウジス小僧」
  
A「悪夢の街」
      (ポケミス・井上一夫他訳)
            (収録作品)
                   「悪夢の街」「焦げた顔」
                   「アルバート・パスター帰る」
                   「新任保安官」

B「コンチネンタル・オプの事件簿」
      (ハヤカワ文庫・小鷹信光訳)
            (収録作品)
                  「放火罪および・・・」
                  「ターク通りの家」
         「銀色の目の女」「血の報酬」
          「ジェフリー・メインの死」
                  「死の会社」

C「ブラッド・マネー」
       (河出文庫・小鷹信光訳)
              (収録作品)
                  「ブラッド・マネー」「帰路」
                  「怪傑白頭巾」
         「判事の論理」「毛深い男」
                  「ならず者の妻」
         「アルバート・パスターの帰郷」

D「死刑は一回でたくさん」
       (講談社文庫・田中融二訳)
              (収録作品)
                  「ダン・オダムスを殺した男」
                  「一時間」
         「パイン街の殺人」「蝿とり紙」
         「赤い光」
                  「死刑は一回でたくさん」
         「十番目の手がかり」
                  「両雄ならび立たず」

E「ハメット傑作集1」
        (創元文庫・稲葉明雄訳)
        (収録作品)
                  「フェアウエルの殺人」
                  「黒づくめの女」
          「うろつくシャム人」
                  「新任保安官」
          「放火罪および・・・」
                  「夜の銃声」
          「王様稼業」

F「ハメット傑作集2」
       (創元文庫・稲葉明雄訳)
              (収録作品)
                  「スペイドという男」
                  「二度は死刑にできない」
          「赤い灯」「休日」
                  「夜陰」「殺人助手」
          「ダン・オダムズを殺した男」
                  「ああ、兄貴」
         「一時間」「やとわれ探偵」  

G「コンティネンタル・オプ」
            (世界の名探偵コレクション10)
       (集英社文庫・稲葉明雄訳)
            (収録作品)
                  「雇われ探偵」「新任保安官」
                  「ターク街の家」「銀色の眼の女」   

H「ブラック・マスクの世界」(別館)
      (国書刊行会・小鷹信光編)
            (収録作品)
                 「血の報酬」「ターク通りの家」
         「銀色の目の女」

I「コンティネンタル・オプ」
        (立風書房・小鷹信光他訳)
                (収録作品)
                   「十番目の手がかり」
                   「黄金の蹄鉄」
          「ターク通りの家」
                   「銀色の目の女」
          「フージス・キッド」
                   「メイン氏の死」
          「フェアウェル殺人事件」
          巻末にステイーヴン・マーカスの
                    ハメット論    

 [伝記]

@「ダシール・ハメットの生涯」
      (ダイアン・ジョンスン著・1983)
       (小鷹信光訳・早川書房・1987)

A「ダシール・ハメット伝」
      (ウィリアム・F・ノーラン著・1983)
             (小鷹信光訳・晶文社・1988)

[参考文献]

●「アーサー・ミラー自伝」(上)(下)
      (アーサー・ミラー著・1987)
      (倉橋 健訳・早川書房・1996)

●「エリア・カザン自伝」(上)(下)
    (エリア・カザン著・1988)
    (佐々英則、村川 英訳・朝日新聞社・1999)

●「ハメット」
      (ジョー・ゴアズ著・1975)
      (稲葉明雄訳・角川文庫・1985)

●「未完の女」
     (リリアン・ヘルマン著・1969)
     (稲葉明雄・本間千枝子訳・平凡社・1981)

●「ジュリア」(原題「ペンテイメント」)
       (リリアン・ヘルマン著・1973)
       (中尾千鶴訳・パシフィカ・1978)
    (注)7章から成るこの作品の中で「ジュリア」
       はその一つの章に過ぎない。
      ジェーン・フォンダ主演の映画のヒット
      に合わせて原題を勝手に変えてしまって
      いる。タレント本で一儲けしようと言う
      輩と変わらないと言われても仕方がない。
      背表紙か表表紙に原題を入れるのがルー
      ルというものだろう。裏表紙の解説に小
      さく入れて逃げている。生命保険の注意
      事項と同じではないか。

●「眠れない時代」
      (リリアン・ヘルマン著・1976)
      (小池美佐子訳・サンリオ・1979)

●「リリアン・ヘルマン戯曲集」
       (リリアン・ヘルマン著)
       (小田島雄志訳・新潮社・1995)
      (収録作品)
       「子供の時間」「子狐たち」
       「ラインの監視」
       「森の別の場所」
              「秋の園
              「屋根裏部屋のおもちゃ」

●「メイビー・青春の肖像」
      (リリアン・ヘルマン著・1976)
      (小池美佐子訳・新書館・1982)
     (注)原題はMAYBEという副詞。
       「もしかしたら」「たぶん」
        と訳すのだろう。あまり知ら
        れていないが、4番目の回想記

●「一緒に食事をー回想とレシピと」
    (リリアン・ヘルマンとピーター・フィー
     ブルマンの共著・1984)
    (小池美佐子訳・影書房・1997)

●「リリアン・ヘルマンの思い出」
    (ピーター・フィーブルマン著・1988)
    (本間千枝子他訳・筑摩書房・1992)

●「エリア・カザン自伝」(上・下二冊・1988) 
   (佐々木英則・村川 英訳・朝日新聞社・1999)

●「アーサー・ミラー自伝」(上・下二冊・1987) 
   (倉橋 健訳・早川書房・1996)

●「ハメットとチャンドラーの私立探偵」
    (ロバート・B・パーカー・1984)
    (朝倉隆男訳・早川書房・1994)

●「マイ・ミステリ」
     (小鷹信光・読売新聞社・1982)

●「ハードボイルド・アメリカ」
     (小鷹信光・河出書房新社・1983)

●「サム・スペードに乾杯」
     (小鷹信光・東京書籍・1988)

●「アメリカン・ヒーロー伝説」
      (小鷹信光・ちくま文庫・2000)

●「アメリカ語を愛した男たち」
       (小鷹信光・ちくま文庫・1999)

●「翻訳という仕事」
       (小鷹信光・ちくま文庫・2001)       

●「わたしのミステリ・ノート」
       (各務三郎・読売新聞社・1983)

●「赤い鰊のいる海」
       (各務三郎・読売新聞社・1977)

●「ハリウッドとマッカーシズム」
       (陸井三郎・筑摩書房・1990)
         
●「アメリカの秘密ーハリウッド政治映画を読む」
     (副島隆彦・メデイアワークス・1998)

●「アメリカ史」
      (清水 博・山川出版社・1985)

●「大いなる西部劇」
      (逢坂剛・川本三郎・新書館・2001)                                     
●「晩秋のシカゴ」
  (ボブ・グリーン著・菊谷匡祐訳・集英社・1992)

    「シェーン」の原文はこの作品からの孫引きです。                   
●「めまいの街ーカリフォルニア・オデッセイ(3)」
  (海野 弘・グリーンアロー出版社・2000)

●「アメリカ鉄道3万マイル」
 (テリー・ピンデル著 宮脇俊三・小林理子訳
             角川書店・1993年)

●「フランク・ノリスとサンフランシスコ」
     (有馬健一・桐原書店・1996)

●「アメリカ文学の旅」
     (高橋正雄・研究社・1967) 

●「 サンフランシスコ」
     (佐山和夫・三修社・1984)                                 
●「 大地震ーサンフランシスコの崩壊」
  (ゴードン・トーマス、マックス・モーガンーウィッツ著
   広井脩、仲田誠、橋本良明訳・時事通信社・1982)

●「 1989サンフランシスコ湾岸地震の記録」
   (国土庁防災局監修・ぎょうせい・1990)

●「 アメリカ禁酒運動の軌跡」
   (岡本 勝・ミネルヴァ書房・1994)

●「 禁酒法ー酒のない社会の実験」
   (岡本 勝・講談社現代新書・1996)
                  
●「 北米探偵小説論」
     (野崎六助・青豹書房・1991)

●「 アメリカ小説時代」
   (クロード・E・マニー著・三輪秀彦訳
       ・竹内書店・1969)

●「 やぶれさる探偵ー推理小説のポストモダン」
   (ステファーノ・ターニ著・高山宏訳・東京図書
        ・1990) 

●「推理小説の詩学」
   (鈴木幸夫訳編・研究社・1976)

●「名探偵事典」
   (郷原 宏著・東京書籍・1997)

●レイモンド・チャンドラーの「簡単な殺人法」
   「チャンドラー短編全集2−事件屋稼業」
          (創元推理文庫)の巻末

●「アメリカ憲法入門」
   (松井茂記著・有斐閣・1995)

 

top