英語→日本語
自動辞書引き/翻訳・英語学習ソフト
ソフトウエアプログラマー兼・翻訳者が開発したソフト
[ マウスでほんやくエス ] 公式ホームページへようこそ。
『マウスで翻訳S』は、英文を自動的に辞書引きして、翻訳や英語の学習を楽にするソフトです。
翻訳家の方、英語の実力をつけたい方
のお役に立ちます。
キーボードはほとんど不要。 文章の入力もマウスでできる
画期的なツールです。
プロの翻訳→作業の効率化 英語学習→本物の英語力を養う
↑英文を自動辞書引きすると、このようになります。
文法は解釈せず
、英語と訳語(単語の意味)を上下に一対一で表示します。
文法を解釈しないメリット
翻
訳
文法を解釈して訳すと、訳された日本語が原文のどの英単語に対応するか、わかりにくいことがあります。
そのため、訳の修正に手間取ったり、訳もれなどが生じやすくなります。
→
気をつけていても、単語の見落としは起こりがちです。
『マウスで翻訳S』が、正確な翻訳と作業のスピードアップをお手伝いします。
学
習
英語を自分の力で理解するためには、英単語や基本的な文法を学ぶ必要があります。
→
辞書引きを『マウスで翻訳S』に任せていろいろな英文に親しめば、本物の英語力が身につきます。
英文と対訳を交互に隠す機能を使って、意味を考える練習もできます。
マウスで操作 キーボードを使わず文章を入力
マウスで辞書引き
マウスで文章を入力
他の訳語を見たいときは、
『英単語をクリック』
すれば辞書を引けます。
『訳語をクリック』
するだけで、翻訳画面に訳語を入力できます。
キーボードを打つ手間が減り
、文章の入力が楽になります。
↑
「会いました」
のように長い言葉も、クリックするだけで入力できます。
「よく使う言葉」に言葉を登録すると、クリックするだけで翻訳画面に入力できます。
語尾や記号などを登録しておくと便利です。
英語に関心のあるすべての方におすすめします
■
翻訳家の方
■
意味調べをしたい学生の方
■
英語を勉強したい方
■
気軽に辞書を引きたい方
■
すばやく正確に翻訳したい方
■
英文を読む機会が多い方
■
キーボード入力が面倒な方
.........ぜひお試しください。
マウスで翻訳Sをご紹介くださったメディアの皆様
『ウインドウズ ROM!』 '02.5月号
MCプレス 「ワールドカップ観戦を
パソコンで100倍楽しむ」 P.17
『NEW教育とコンピュータ』 '02.2月号
学習研究社 教材CD-ROM
『授業活用ソフト』 P.76
『GIGA』 '00.8月号
英知出版(株)
ソフト特選街 P.32
Green and White(翻訳ソフトのページ)
Link-Link-Link '02.02月
更新履歴 '00.10月 10/21
更新履歴 '00.6月 6/19,6/23
IT(情報処理技術)翻訳 佐藤信彦
[ホーム]→[翻訳]→
[翻訳リンク]→[ツール]→
[辞書ソフト、辞書検索ソフト]
『モバイルi』 '00.5月号
ソフトバンクパブリッシング(株)
インターネット便利ソフト P.89
アジア太平洋機械翻訳協会
MTシステム一覧
Vector マイソフト
作者によるソフト紹介
e-翻訳ポータル
[C:] → [翻訳ソフト]
ニュース
12.08
特長
入手
質問
≫
ニュース
≫
特長
≫
入手
≫
質問
マウスで翻訳S(C) Kiyoshi Sakura 1999-2008 All Rights Reserved.