フォルクスホッホシューレ日記 10月
最初の1日 10月4日月曜日 初めての登校日。前日にパパさんと下見しておいた、「短期集中コース1」の教室へ。すでに4,5人の受講生がおり、何か英語で話している様子。「ハロー」と挨拶し隅っこの席につく。ぽつりぽつりと次第に人が集まり、開始時刻の8時45分にはロの字型に並べられた机の周囲に生徒がぎっしり、全部で23人になった。 授業はまず先生の自己紹介から。そして一番近いところにいる受講生への質問。 Ich heisse Zita. (私はツィータといいます。)
自分の名前と出身地を言い、次に隣の人に同じことをたずねる。その繰り返しで、受講生全員が自己紹介していく。 途中、先生から「テキストのここを開いて」との指示。 名前と国籍をノートに書きとめてみた。スペイン、グァテマラ、イエメン、ハンガリー、フィンランド、リトアニア、ブラジル、コロンビア、ボスニア、ベネズエラ、ウルグアイ、モロッコ、ギリシャ、スペイン、イラン、イラク、オーストラリア、アメリカ、ベネズエラ。世界19ヶ国!「ベネズエラからの生徒を教えるのは初めて。」と先生。 ボスニアからの女の子は中学生くらい。ドイツ語はまったく話せない様子。お母さんらしき人が付き添いで一緒に来ており、教室の隅で心配そうにずっと見守っている。 最初は黒板を使わず音だけで「イッヒ ビン ・・・、イッヒ コーメ・・・」と口移しでくり返させていたものの、どうしても耳からだけでは覚えられない受講生もおり、途中で板書して読ませるようにした。 次は「Ich
spreche ..............」で、自分は何語を話すかを一人一人口頭で言っていく。 先生の話し方は非常にゆっくり、一語一語をはっきりと発音するので、聞いていてまるでスペルが次から次へと頭に浮かんでくるようだ。 休憩時間。まわりの受講生とドイツ語で少し話してみる。右隣は、ギリシャから来た20歳代くらいの女性。ギリシャ料理店で働いているそうだ。左の若くて元気のいい女の子はモロッコから。近くの席の10代とおぼしき女の子たちときゃあきゃあと騒いでいる。 後半は「Was machst du in Deutschland?」(ドイツで何をしているの?)という質問、そしてそれに答える練習から。また隣へ隣へとリレーし始めたものの、machen(する)や、先生が例として出した arbeiten(働く)などの言葉の意味がわからない人が多く、すぐに止まってしまう。なかなか先へ進まない。 私の番が来た。 duや3人称単数が主語の場合の動詞変化の説明、あとは単語をいくつかと、テキストを見ながら「彼女/彼はどこから来た、○○と言っている、」と描写する練習などをして、今日の授業は終わり。 この時間私が覚えた新しい単語は、 うーん、しかし、自分ではまるで初心者のつもり、そして実際そうなんだけど、このクラスの中では少しは「先に進んでるほう」のようだ。でも、冠詞とか性とか動詞の変化とかはあやふやだし、何よりまずまだ会話に慣れてない。文法事項はやさしくても、語彙のレベルは私にぴったり。よし、この授業受けながら地道にやっていこ。などということを考えながら、テキストの入手先を先生に聞いてみた。 「どこでテキストは手に入りますか?」(いちおうドイツ語で) ふむふむ、そうか本屋で買うのか、じゃあ帰りに寄ってみようかな。すると先生が、 「あんこ、あなたにはひょっとしたらもう一つ上のクラスがいいかもしれない。今日の午後そのクラスがあるから、試しに受けてみたら?担当の先生には私から話しておきます。どっちをとるか決めて、それからテキスト買ったほうがいいでしょう。」 ひ、ひとつ上のクラス〜!? てなわけでいったん家に戻り、午後再び「短期集中コース2」を受けるためフォルクスホッホシュ―レへ。 玄関を入り教室に向かっていると、2人の女性がにこにこしながら話しかけてきた。「あなたもドイツ語2のコース?一緒に行きましょう!」 「実は1のクラスを午前中受けたんだけどこれこれこういうわけで〜」と説明したかったけれど、私のドイツ語ではうまく表現できない。 授業が始まった。受講生は12名くらい。 うっひゃーーー!!!こりゃあとんでもない! クラスメートがぺらぺらと話しているのは私からみるともうほとんど完璧なドイツ語、先生はすごい早口で、まるで機関銃のように次から次へと言葉が飛んでくる。 でも、この日やった文法事項は現在完了の作り方と、不定冠詞の変化。あーこれなら知ってる!プリントの練習問題もだいたいできた。 結局、この「2」をとることにした。語彙もなければ会話もできない、レベルが高すぎるのは一目瞭然。でも「1」のコースでは少しばかりもの足りず、それに人数が多すぎ効率的に学習できるかどうかも気になる。それに、語学の授業を受けるなら、「自分のレベルよりちょっと上」のクラスが上達には一番いいはず。「ちょっと上」じゃなくて「かなり上」ってとこはかなり不安だけど、まあ何とかなるさ。 うぎゃー、がんばるぞー! うちに帰りフォルクスホッホシュ―レの講座案内をよく読んでみた。 テキスト、ワークブックについての記述もちゃんとあった。 |
10月第1週 10月6日水曜日 講座の2回目。今日からテキストを使用しての授業。 もらったコピーをちょっと読んでみる。うーん、全然わからない。どうしたものか。出てくる単語がこうもわからないと、手のつけようがない感じ。しっかり予習しなきゃなあ。 テキストがわかんないのは予習すればすむけど、先生の指示が聞き取れない、理解できない、というのは困ったもんだ。まわりを見つつ、まねしてやってる状態。わからなけりゃ聞けばいいって?ところが「質問をする」ドイツ語さえわからないのだ。 ところが練習問題をするとなると、問題の指示文は理解できないのに何故か課題はこなせる。うひゃあ、設問のパターンを見ただけで出題の意図がわかるって、やっぱり日本人はテスト慣れしてるってことなのかなあ。 この課のテーマは「若いということ」。 ふむふむ、そんなに難しくはないね、と頭では理解できるものの、いざ口から文を出そうとすると、「うりゃ〜!どれ最後に持ってくりゃいいの?kann? sprechen? わかんないよー!」と思考は大混乱。結局正しい文は一つも言えなかった。 かなりの「お客さん」状態ではあったけれど、なんとかこの日の授業は終了。 10月7日(木) 午前中、うちで予習する。テキストの今日進みそうなところまで知らない単語を全部調べ、書き込んでいたら、4時間もかかってしまった。 まずは昨日の復習から。 いきなり先生が私にたずねた。 「ううううっっっそおぉぉぉぉぉ!!!!!」 「あ、まちがえたまちがえた。」 と訂正しかけると、「そうそう、そうよ、そうよね。」ってな感じで安堵のため息。 「38歳でした。」(誕生日過ぎたってこと、つい忘れちゃう。意図的ではない!) 「ええええええぇぇぇぇぇぇ!!!!!」 先生は、黒板に「38」と数字をでかでかと書き、「これ?この数字?」と、何回も念を押す。 隣のアナマリアは21歳、私を同い年かそれ以下と思っていたそうだ。(これはちょっと恥ずかしい、というより、ひたすら申し訳ないような気が。誰に対して、ってわけじゃないけどさ。) 先生は、私にとってはおそらく17歳はまだそれほどはるか彼方のことではなく、このトピックのいい導入になるのでは、と考えていたらしい。そしてまた、普通ならプライベートに関することだから遠慮する事柄だけど、私ならまだ「年齢を聞いてもそんなに失礼にはあたらない年齢」かな、とも。 まあ、年齢にはそんなにこだわりがないから、いいんだけど。 水曜、木曜と、二日間の授業で新しく覚えた単語は、 wichtig(大切な) boese(悪い、怒っている) zufrieden(満足した) などなど。 たくさん調べたのに、後から見なおすと半分も頭に残ってない。いやいや、一回で覚えるなんて無理な話、長期戦で行かなくちゃ。今はとにかく量をこなすことが必要だ。 |
10月第2週 10月12日(月) まだ「若いということ」の課。 die Muetze(ふちなし帽子) die Kette(鎖、ネックレス)
der Guertel(ベルト) スキーウエアは der Skianzug、パジャマは der Schlafanzug。スキーのスーツならまだわかるけど、睡眠用スーツ?笑ってしまった。 modisch(流行の) schick(洗練された)
gestreift(縞模様の) kariert(チェックの)なんて、一生かかっても覚えられないような気がする・・・。 文法は、名詞の前に置かれた形容詞の語尾変化。うーん、表を見てればわかるんだけど(あたりまえ)、いざそこから離れて「あの赤い帽子が欲しい」とか「白い靴はありますか」とか言おうとすると、相変わらず頭の中は???でいっぱい、大混乱状態。うちで「マイスタードイツ語コース」で復習しなきゃ。 テキストの写真を見て、いろいろな種類の衣類を形容する。形容詞を見つけるのに精一杯で、語尾変化まで手がまわらないよう! 10月14日(水) 授業の前半は、「若いということ」、16課のテスト。 後半、17課に入る。テーマは、「人生の夢」。 文法事項はzu不定詞、テキストに載ってる語句を参考にしながら Ich habe davon getraeumt, auf einer Insel zu leben. などの文をつくる。 英語のto不定詞に似ているので、そんなに難しい感じがしない。zu ナニナニ、を文の最後に置けばいいだけだもんね。 なーんていい気になってると、ついついzuをtoと発音してしまう!なんてこった。 コンパクトコース2の先生は、40歳代の女の先生。とにかく非常に早口。でも深みのあるきれいな声質で、教室の隅々までよく声が通る。親の仕事の関係で10代後半までカザフスタンで育ったそうだ。そのあとドイツの学校へ進み、ロシア語、ドイツ語の完璧なバイリンガルだとのこと。 おことわり 実は日記を書き始めたのは「ホームページを作ろう!」と思い立った11月後半から。この10月の日記は、当時のノートのメモ書きと記憶を頼りに書きました。最初の頃の授業はやはり印象が強く、よく覚えています。しかし、このあと3週、4週目となると、もうとにかく予習と復習と宿題で精一杯、の記憶だけ。なぜかノートもあまりとっていません。というわけで10月の日記はここまでとなります。 |