| ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア |
James Tiptree, Jr. |
1915/8/24-1987/5/19 |
U.S.A. |
| Novel |
|
Pen Name:アリス・シェルドン(Alice Sheldon)/ラクーナ・シェルドン(Raccoona Sheldon)
怖るべき才能、表現力、テーマ性。最初に読んだのは「ヒューストン、ヒューストン…」だった。
驚きは表現できないほど、ショックを受けた。こんな作品があるんだ。過去の作品を掘り起こし、新しく翻訳されるのを心待ちにしながら。それが、突然の銃声が響いて…すべてが終った。
『ジャングルの国のアリス』の、作者は、ティプトリーのおかあさん。主人公は、もちろん本人である。
『輝くもの天より墜ち』 Brightness Falls from the Air
|
| Collection |
『故郷から10000光年』 Ten Thousand Light-Years from Home (1973)
- Tr:伊藤典夫(Norio Ito) Pb:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF924
- Cover:上原徹(Tooru Uehara) Co:伊藤典夫(Norio Ito) 1991/4/30 @\660
- ISBN4-15-010924-9
- 「序文」 Introduction ハリイ・ハリスン(Harry Harrison)
- 「そして目覚めると、わたしはこの肌寒い丘にいた」 And I Awoke and Found Me Here on the Cold Hill's Side (F&SF 1972/3)
- 「雪はとけた、雪は消えた」 The Snows Are Melted, the Snows Are Gone (Venture 1969/11)
- 「ヴィヴィアンの安息」 The Peacefulness of Vivyan (Amazing 1971/7)
- 「愛しのママよ帰れ」 Mamma Come Home(The Mother Ship) (If 1968/6)
- 「ピューパはなんでも知っている」 Help(Pupa Knows Best) (If 1968/10)
- 「苦痛志向」 Painwise (F&SF 1972/2)
- 「われらなりに、テラよ、奉じるはきみだけ」 Faithful to Thee, Terra, in Our Fashion(Parimutuel Planet) (Galaxy 1969/1)
- 「ドアたちがあいさつする男」 The Man Doors Said Hello to (Worlds of Fantasy 1970/Winter)
- 「故郷へ歩いた男」 The Man Who Walked Home (Amazing 1972/5)
- 「ハドソン・ベイ毛布よ永遠に」 Forever to a Hudson Bay Blanket (Fantastic 1972/8)
- 「スイミング・プールが干上がるころ待ってるぜ」 I'll Be Waiting for You When the Swimming Pool Is Empty (Ed:David Gerrold & Stephen Goldin Protostars 1971)
- 「大きいけれども遊び好き」 I'm Too Big But I Love to Play (Amazing 1970/3)
- 「セールスマンの誕生」 Birth of a Salesman (Analog 1968/3)
- 「マザー・イン・ザ・スカイ・ウィズ・ダイアモンズ」 Mother in the Sky with Diamonds (Galaxy 1971/3)
- 「ビームしておくれ、ふるさとへ」 Beam Us Home (Galaxy 1969/4)
『愛はさだめ、さだめは死』 Warm Worlds and Otherwise (1975)
- Tr:伊藤典夫(Norio Ito)/浅倉久志(Hisashi Asakura) Pb:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF730
- Cover:上原徹(Tooru Uehara) Co:大野万紀(Maki Ohno) 1987/8/31 @\520
- ISBN4-15-010730-0
- 「ティプトリーとはだれ、はたまた何者?」 Who Is Tiptree, What Is He? ロバート・シルヴァーバーグ(Robert Silverberg)
- 「すべての種類のイエス」 All the Kinds of Yes(Filomena & Greg & Rikki-Tikki & Barlow & the Alien) (Ed:Robert Silverberg New Dimensions II 1972)
- 「楽園の乳」 The Milk of Paradise (Ed:Harlan Ellison Again Dangerous Visions 1972)
- 「そしてわたしは失われた道をたどり、この場所を見いだした」 And I Have Come upon This Place by Lost Ways (Ed:Harry Harrison Nova 2 1972)
- 「エイン博士の最後の飛行」 The Last Flight of Doctor Ain (Galaxy 1969/3)
- 「アンバージャック」 Amberjack (Ed:David Gerrold Generation 1972)
- 「乙女に映しておぼろげに」 Through a Lass Darkly (Ed:David Gerrold Generation 1972)
- 「接続された女」 The Girl Who Was Plugged in (Ed:Robert Silverberg New Dimensions 3 1973)
- 「恐竜の鼻は夜ひらく」 The Night-blooming Saurian (If 1970/5&6)
- 「男たちの知らない女」 The Women Men Don't See (F&SF 1973/12)
- 「断層」 Fault (Fantastic Stories 1968/8)
- 「愛はさだめ、さだめは死」 Love is the Plan the Plan is Death (Ed:Stephen Goldin The Alien Condition 1973)
- 「最後の午後に」 On the Last Afternoon (Amazing 1972/11)
『老いたる霊長類の星への賛歌』 Star Songs of an Old Primate (1978)
- Tr:伊藤典夫(Norio Ito)/友枝康子(Yasuko Tomoeda) Pb:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF826
- Cover:上原徹(Tooru Uehara) Co:鳥居定夫 1989/6/30
- ISBN4-15-010826-9
- 「序文」 アーシュラ・K・ル・グイン(Ursula K. Le Guin)
- 「汝が半数染色体の心」 Your Haploid Heart (Analog 1969/9)
- 「エトセトラ、エトセトラ」 And so on <And Shooby Dooby Dooby> (Phantasmicom 6 1970)
- 「煙は永遠にたちのぼって」 Her Smoke Rose Up Forever (Final Stage 1974)
- 「一瞬のいのちの味わい」 A Momentary Taste of Being (New Atlantis and Other Novelas of SF 1975)
- 「ヒューストン、ヒューストン、聞こえるか?」 Houston,Houston,Do You Read? (Aurora 1976)
- 「ネズミに残酷なことのできない心理学者」 The Psychologist Who Wouldn't Do Awful Things to Rats (Ed:Robert Silverberg New Dimensions 6 1976)
- 「すべてのひとふたたび生まるるを待つ」 She Waits for All Men Born (Future Power 1976)
『たったひとつの冴えたやりかた』 The Starry Rift (1986)
- Tr:浅倉久志(Hisashi Asakura) Pb:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 2008/8
- ISBN978-4-15-208951-9
- 「図書館にて」
- 「たったひとつの冴えたやりかた」 The Only Neat Thing to Do (F&SF 1985/10)
- 「図書館にて」
- 「グッドナイト、スイートハーツ」 Good Night,Sweethearts (F&SF 1986/3)
- 「図書館にて」
- 「衝突」 Collision (IASFM 1986/5)
『星ぼしの荒野から』 Out of the Everywhere and Other Extraordinary Visions (1981)
- Tr:伊藤典夫(Norio Ito)/浅倉久志(Hisashi Asakura) Pb:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1267
- Cover:たまいまきこ Co:伊藤典夫(Norio Ito) 1999/3/31
- ISBN4-15-011267-3
- 「天国の門」 Angel Fix (If 1974/7&8)
- Pen Name:ラクーナ・シェルドン(Raccoona Sheldon)
- Tr:浅倉久志(Hisashi Asakura)
- 「ビーバーの涙」 Beaver Tears (Galaxy 1976/5)
- Pen Name:ラクーナ・シェルドン(Raccoona Sheldon)
- Tr:浅倉久志(Hisashi Asakura)
- 「おお、わが姉妹よ、光満つるその顔よ ! 」 Your Faces, O My Sister ! Your Faces Filled of Light ! (ヴォンダ・マッキンタイア & S. J. Anderson Aurora: Beyond Equality 1976)
- Pen Name:ラクーナ・シェルドン(Raccoona Sheldon)
- Tr:浅倉久志(Hisashi Asakura)
- 「ラセンウジバエ解決法」 The Screwfly Solution (Analog 1977/6)
- 「時分割の天使」 Time-Sharring Angel (F&SF 1977/10)
- 「われら<夢>を盗みし者」 We Who Stole the Dream (Ed:Judy-Lynn del Rey Stellar 4 1978)
- 「スロー・ミュージック」 Slow Music (Ed:Ursula K. Le Guin & Virginia Kidd Interfaces 1980)
- 「汚れなき戯れ」 A Source of Innocent Merriment (Tery Carr Universe 10 1980)
- 「星ぼしの荒野から」 Out of the Everywhere (Out of the Everywhere 1981 Oliginal)
- 「たおやかな狂える手に」 With Delicate Mad Hands (Out of the Everywhere 1981 Original)
『すべてのまぼろしはキンタナ・ローの海に消えた』 Tales of the Quintana Roo (1986)
- Tr:浅倉久志(Hisashi Asakura) Pb:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)FT373/プラチナ・ファンタジイ(FTテ-4-1)
- Cover/Ill:松尾たいこ Design:守先正+桐畑恭子 Co:越川芳明 2004/11/15
- ISBN4-15-020373-3
- 「リリオスの浜に流れついたもの」 Lirios: A Tale of the Quintana Roo (1984)
- 「水上スキーで永遠をめざした若者」 The Boy Who Waterskid to Forever
- 「デッド・リーフの彼方」 Beyond the Dead Reef
|
| Short Fiction |
|
「いっしょに生きよう」 Come Live with Me (1988)
「出血がとまるまで押さえてください」 Press Until the Bleeding Stops (1972)
|
| Nonfiction/Etc. |
「ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア・インタビュー」
「SFとファンタジイを書く女」 A Woman Writing Science Fiction and Fantasy
『ジャングルの国のアリス』 Alice in Jungleland (1927)
- The Author:メアリー・ヘイスティングズ・ブラッドリー(Mary Hastings Bradley)(-1976)
- Tr:宮坂宏美(Hiromi Miyasaka) Pb:未知谷(Michitani)
- Cover:森美和 Co:宮坂宏美(Hiromi Miyasaka) 2002/12/25
- ISBN4-89642-066-7
|
| Go to Head |
| Go to Top |
|