| ウイリアム・サマセット・モーム |
William Somerset Maugham |
1874/1/25-1965/12/16 |
U.K. |
| Novel |
|
パリ生まれのイギリス人。
Reference Data:緑の部屋/サマセット・モーム
『ライザの初恋』 Liza of Lambeth (1897)
『回転木馬』 The Merry-go-round (1904)
- Tr:宮川誠(Makoto Miyagawa) Pb:近代文芸社(Kindai BungeiSha)
- 2005/11
- ISBN4-7733-7309-1
『探検家』 The Explorer (1908)
- Tr:宮川誠(Makoto Miyagawa) Pb:近代文芸社
- 2000/5
- ISBN4-7733-6655-9
『魔術師』 The Magician (1908)
『人間の絆』 Of Human Bondage (1915)
- Four Volumes
- Tr:中野好夫(Yoshio Nakano) Pb:新潮文庫(Shincho bunko)
- One:1959/7/28
- Two:1959/10/22
- Three:1959/12/14
- Four:1960/5/12
- Two Volumes
- Tr:中野好夫(Yoshio Nakano) Pb:新潮文庫(Shincho bunko)
- 2007/4
- One:ISBN978-4-10-213025-4
- Two:ISBN978-4-10-213026-1
- Three Volumes
- Tr:行方昭夫(AKio Namekata) Pb:岩波文庫(Iwanami bunko)
- One:2001/10 ISBN4-00-322546-5
- Two:2001/11 ISBN4-00-322547-3
- Three:2001/12 ISBN4-00-322548-1
- Movie:
『月と六ペンス』 The Moon and Sixpence (1919)
『秘密諜報部員』 Ashenden: Or the British Agent (1928)
- Tr:龍口直太郎(Naotaro Tatsunokuchi) 東京創元社(Tokyo SogenSha) 世界名作推理小説大系13
- 1960
- 連作短篇集
- 「諜報機関長R大佐3」 R.
- 「家宅捜索」 A Domiciliary Visit
- 「老嬢キング」 Miss King
- 「毛なしのメキシコ人」 The Hairless Mexican
- 「髪の黒い女」 The Dark Woman
- 「ギリシャ人」 The Greek
- 「パリへの旅」 A Trip to Paris
- 「ジュリア・ラザリ」 Giulia Lazzari
- 「グスターフ」 Gustav
- 「売国奴」 The Traitor
- 「舞台裏」 Behind the Scenes
- 「閣下」 His Excellency
- 「投げ銭」 The Flip of a Coin
- 「旅の道連れ」 A Chance Acquaintance
- 「恋とロシア文学」 Love and Russian Literature
- 「ハリントン氏の洗濯物」 Mr Harrington's Washing
『アシェンデン』 Ashenden: Or the British Agent (1928)
『お菓子と麦酒』 Cakes and Ale: or, the Skeleton in the Cupboard (1930)
『片隅の人生』 The Narrow Corner (1932)
『劇場』 Theatre (1937)
『クリスマスの休暇』 Christmas Holiday (1939)
『かみそりの刃』 The Razor's Edge (1944)
『愛の勝利』
『彩られし女性』
- 『彩られた女』Tr:小林健治(Kenji Kobayashi) Pb:月曜書房(Getsuyo Shobo)
- 1951
『女ごころ』
『要約すると』
『昔も今も』
『夫が多すぎて』 Too Many Husbands(Home and Beauty) (1920)
|
| 岩波書店(Iwanami Shoten)/Collection |
|
『雨 -他二篇』 The Rain
『雨・赤毛 -他一篇』
|
| 角川書店(Kadokawa Shoten)/Collection |
『誘惑 -他二篇』
『手紙 -他一篇』
『東洋航路 -他一篇』
『赤毛 -他六篇』
- Tr:厨川圭子(Keiko Kuriyagawa) Pb:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1957
- 「エドワード・バーナードの堕落」 The Fall of Edward Barnard
- 「赤毛」 Red
- 「マッキントッシュ」 Mackintosh
- 「昼食」 The Luncheon
- 「蟻とコオロギ」 The Ant and the Grasshopper
- 「約束」 The Promise
- 「ルイーズ」 Louise
『雨 -他一篇』
『ジャングルの足跡 -他一篇』
|
| 筑摩書房(Chikuma Shobo)/Collection |
『コスモポリタンズ』 Cosmopolitans: Very Short Stories (1936)
- Tr:龍口直太郎(Naotaro Tatsunokuchi) Pb:ちくま文庫(Chikuma bunko)
- 1994/12
- ISBN4-480-03002-6
- 「素材」 Raw Material
- 「弁護士メイヒュー」 Mayhew (Cosmopolitan 1923/12)
- 「隠者ハリー」 German Harry (Cosmopolitan 1924/1)
- 「幸福者」 The Happy Man (Cosmopolitan 1924/6)
- 「夢」 The Dream (Cosmopolitan 1924/5)
- 「異国の土」 In a Strange Land (Cosmopolitan 1924/2)
- 「ランチ」 The Luncheon (Cosmopolitan 1924/3)
- 「漁夫の子サルヴァトーレ」 Salvatore
- 「生家」 Home
- 「物識先生」 Mr. Know-All (Cosmopolitan 1925/1)
- 「家探し」 The Escape
- 「困ったときの友」 A Friend in Need (Cosmopolitans 1924)
- 「ある紳士の自画像」 The Portrait of a Gentleman
- 「落ち行くさき」 The End of the Flight (Harper's Bazaar 1926/1)
- 「審判の座」 The Judgement Seat (Cosmopolitans 1924)
- 「蟻とキリギリス」 The Ant and the Grasshopper (Cosmopolitan 1924/9-10)
- 「フランス人ジョウ」 French Joe
- 「傷痕のある男」 The Man with the Scar (Cosmopolitan 1925/10)
- 「詩人」 The Poet
- 「ルイーズ」 Louise
- 「店じまい」 The Closed Shop (Harper's Bazaar 1926/9)
- 「約束」 The Promise
- 「真珠の首飾り」 A String of Beads
- 「物もらい」 The Bum
- 「ストレート・フラッシュ」 Straight Flush (Cosmopolitan 1929/4)
- 「会堂守り」 The Verger
- 「洗濯盥」 The Wash-Tub
- 「社交意識」 The Social Sense
- 「四人のオランダ人」 The Four Dutchmen (Cosmopolitan 1928/12)
『カジュアリーナ・トリー』 The Casuarina Tree (1926)
- Tr:中野好夫(Yoshio Nakano)/小川和夫(Kazuo Ogawa) Pb:ちくま文庫(Chikuma bunko)
- 1995/5
- ISBN4-480-03006-9
- 「手紙」 The Letter
- 「園遊会まで」 Before the Party (Nash's Magazine 1922/12)
- 「奥地駐屯所」 The Outstation
- 「環境の力」 The Force of Circumstance
- 「東洋航路」 The Yellow Streak
- 「臆病者」 The Casuarina Tree
『アー・キン』 The Ah King (1933)
- Tr:増野正衛(Masae Masuno) Pb:ちくま文庫(Chikuma bunko)
- 1995/5
- ISBN4-480-03007-7
- 「密林の足跡」 Footprints in the Jungle (The International 1927/1)
- 「機会の扉」 The Door of Opportunity (Cosmopolitan 1931/10)
- 「怒りの器」 The Vessel of Wrath
- 「書物袋」 The Book Bag
- 「この世の果て」 The Back of Beyond
- 「ニール・マックアダム」 Neil MacAdam
『雨』
『ホノルル -他二篇』
- Tr:吉武好孝(Yoshinori Yoshitake) Pb:旧河出文庫(Kawade bunko)
- 1956
- 「臆病者」 The Casuarina Tree
- 「欧亜航路船」 The Yellow Streak
- 「ホノルル」 Honolulu
『雨』
- Tr:半崎辛(Shin Hanzaki) Pb:虹書房(Niji Shobo)
- 1957
- 「雨」 Rain
- 「手紙」 The Letter
- 「赤毛」 Red
『雨・赤毛』
『蟻ときりぎりすほか』 The Ant and the Grasshopper and Other Stories
- Ed/Tr:小宮山博/他 Pb:弓プレス
- 1996/4
- ISBN4-8034-1178-6
『埋めてしまった才能 -モーム初訳6選』
- Ed/Tr:毛夢プロジェクト Pb:創造書房
- 2002/4
- ISBN4-88159-716-7
- 「埋めてしまった才能」
- 「スペインの僧侶」
- 「百万長者のできるまで」
- 「ロマンスの旅人」
- 「リハーサル」
- 「男女の仲は神のみぞ知る」
|
| Short Fiction |
|
「獅子の皮」 The Lion's Skin
「マウントドレイゴ卿の死」 Lord Mountdrago
「法の妙味」 A Point of Law
「三人の肥った女」 The Three Fat Women of Antibes
「母」 The Mother
「すごく面白い小説」
|
| Nonfiction/Etc. |
『作家の立場から -サマセット・モーム随想集』 Points of View (1952)
『作家の手帳』 A Writer's Notebook (1949)
『変わり種・人生の転機 -対訳』
『極めて個人的な話』 Strictly Personal (1941)
『世界の十大小説』 Ten Novels and Their Authors (1963)
- Two Volumes
- Tr:西川正身(Masami Nishikawa) Pb:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1997/10
- One:ISBN4-00-322544-9
- Two:ISBN4-00-322545-7
『中国の屏風』 On a Chinese Screen (1922)
|
| Juvenile |
『九月姫とウグイス』 Princess September and the Nightingale (1922)
『月と6ペンス』
- Tr:加藤輝男(Teruo Kato) Pb:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/ジュニア版世界の文学7
- Cover/Ill:岩下洸(Takeshi Iwashita) 1967
|
|
Go to Head |
|
Go to Top |