スタニスワフ・レム Stanislaw Lem 1921/9/12-2006/3/27 Poland
Novel

初期表記は、スタニスラフ・レム。途中からスタニスワフ・レムで統一されていく。知性派として有名。名作も数多いが、たまにわけのわからない作品もある。
読めば読むほど、この作家の壮絶さは、よくわかる。
最初に読んだのは、『宇宙創世期ロボットの旅』。実は、岩波ホールで、『惑星ソラリス』を見たほうが早かったはずである。
タルコフスキーのわけわかんなさと、あのたよとう(あくまでも、良い表現を心がける。まったくなんという「トロいんじゃ」とは思わない。)雰囲気に絶句する。
少なくとも2、3度は見ているはずである。
岩波ホールの前の席に座っていたひとが、半分以上、睡眠状態であったが、無理もない話。しかし、あの海の描写はよかった。本で読んでもよかった。
その後に『砂漠の惑星』。『ピルクス物語』。あー、ハンバーガーにはいっているのは。ピクルスか。

知的興味としてのユーモアものを考えた時に、レムの『泰平ヨン』を思い出す。もしくは、『完全な真空』タイプか。
『捜査』や『浴槽で発見された手記』は、なにがいいのかわからないが好き。

もだえ苦しむように本の大海を漂うとき、ふとしたことから、何が原点なのかなと思うとき、眼前にソラリスの海が広がる。
ただ、ただ変化するその海は、人間の理性とか知性とか感情が何かを問いかけているように思う。
だからこそ、すべてを捨て去りたくなったとき、あのクリスのように、ありもしない島に佇む姿を描くとき、自分が理解できるものばかりでもなく、その全貌を理解し把握できるはずもない。
降る雨のなかで、うろたえず呆然と、あるがままを受入れることも、また大切なのかもしれない。


新作は、もうない。けれど、まだ出ていないものを、ただ、待つだけである。なんとかしてくださいね。


『金星応答なし』 Astronauci (1951) 『捜査』 Sledztwo (1959) 『エデン』 Eden (1959) 『ソラリスの陽のもとに』 Solaris (1961) 『星からの帰還』 Powrot Z Gwiazd (1961) 『浴槽で発見された日記』 Pamietnik Znaleziony (1961)
  • Tr:深見弾(Dan Fukami) Pb:集英社(ShueiSha)
  • Cover:金森達(Tooru Kanamori) Co:深見弾(Dan Fukami) 1980/9
『砂漠の惑星』 Niezwyciezony (1964) 『天の声』 Glos Pana (1968) 『枯草熱』 Katar (1976) 『大失敗』 Fiasko
Collection
『宇宙飛行士ピルクス物語』 Opowiesci O Pilocie Pirxie (1971) 『宇宙飛行士ピルクス物語』 Opowiesci O Pilocie Pirxie (1971)
  • Tr:深見弾(Dan Fukami) Pb:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1680,1681
  • Cover:John Harris Design:ハヤカワ・デザイン Co:大野典弘 2008/9/15
  • One:ISBN978-4-15-011680-4
  • Two:ISBN978-4-15-011681-1
    • Vol.1
    • 「テスト」 Test
    • 「パトロール」 Patrol
    • 「<アルバトロス>号」 Albatros
    • 「テルミヌス」 Terminus
    • 「条件反射」 Odruch Warunkowy
    • 「狩り」 Polowanie
    • Vol.2
    • 「事故」 Wypadek (1968)
    • 「ピルクスの話」 Opowiadanie Pirxa
    • 「審問」 Rozprawa
    • 「運命の女神」 Ananke

『完全な真空』 Doskonaxa Próznia (1971)
  • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)/工藤幸雄(Yukio Kudo)/長谷見一雄(Kazuo Hasemi) Pb:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/文学の冒険(Contemporary Writers)
  • Cover:マーク・コスタビ(Mark Kostabi) Co:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)(であろう) 1989/11/20
  • 架空書評集
    • 「完全な真空」 Doskonaka Próznia スタニスワフ・レム(Stanislaw Lem)
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)
    • 「ロビンソン物語」 Les Robinsonades マルセル・コスカ(Marcel Coscat)
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)
    • 「ギガメシュ」 Gigamesh パトリック・ハナハン(Patrick Hannahan)
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)
    • 「性爆発」 Sexplosion サイモン・メリル(Simon Merrill)
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)
    • 「親衛隊少将ルイ十六世」Gruppenfuhrer Louis XVI アルフレート・シェラーマン(Alfred Zellerman)
      • Tr:工藤幸雄(Yukio Kudo)
      • 「アルフレド・ツェレルマン著『集団指揮官ルイ16世』シュールカムフフ出版社刊」Tr:深見弾(Dan Fukami) S-Fマガジン(S-F Magazine)1976/3 No.208 Ill:中村銀子
    • 「とどのつまりは何も無し」 Rien Du Tout, Ou La Conséquence ソランジュ・マリオ(Solange Marriot)
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)
    • 「逆黙示録」 Pericalypsis ヨアヒム・フェルゼンゲルト(Joachim Fersengeld)
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)
      • 「ヨアヒム・フェルゼンゲルト著『ペリカリプシス』真夜中書房(パリ)」Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano) 増刊中央公論(Chuokoron) SFオデッセイ 1985/10/25
    • 「白痴」 Idiota ジャン・カルロ・スパランツァーニ(Gian Carlo Spallanzani)
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)
    • 「あなたにも本が作れます」 Do Yourself a Book
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)
    • 「イサカのオデュッセウス」 Odysseus of Ithaca クノ・ムラチェ(Kuno Mlatje)
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)
    • 「てめえ」 Toi レイモン・スーラ(Raymond Seurat)
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)
    • 「ビーイング株式会社」 Being INC. アリスター・ウェインライト(Alistar Waynewright)
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)
    • 「誤謬としての文化」 Die Kultur Als Fehler ヴィルハルム・クロッパー(Wilheim Klopper)
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)
    • 「生の不可能性について/予知の不可能性について」 De Impossibilitate Vitae/De Impossibilitate Prognoscendi ツェザル・コウスカ(Cezar Kouska)
      • Tr:長谷見一雄(Kazuo Hasemi)
    • 「我は僕ならずや」 Non Serviam アーサー・ドブ(Arthur Dobb)
      • Tr:長谷見一雄(Kazuo Hasemi)
    • 「新しい宇宙創造説」 The New Cosmogony
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)
『すばらしきレムの世界1』 Opowiadania (1969)
  • 自選傑作集1
  • Tr:深見弾(Dan Fukami) Pb:講談社文庫(KodanSha bunko)BX253
  • Cover:金森達(Tooru Kanamori) Co:安田均(Hitoshi Yasuda) 1980/10/15
    • 「ミスター・ジョンズ、きみは存在しているのか?」 Czy Pan Istnieje, Mr. Johns?
    • 「迷路の鼠」 Szczur W Labiryncie
    • 「侵略」 Inwazja
    • 「友人」 Przyjaciel
    • 「アルデバランからの侵略」 Inwazja Z Alderarana
『すばらしきレムの世界 2』 Opowiadania (1969) 『レムの宇宙カタログ』 The Best of Stanislaw Lem
  • Ed:フランツ・ロッテンシュタイナー(Franz Rottensteiner)
  • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)/他 Pb:大和書房(Daiwa Shobo)
  • Cover:長尾信/石田光於 Co:フランツ・ロッテンシュタイナー(Franz Rottensteiner) 1981/3
  • 1981/
    • 「新しい宇宙創造説」 Nowa Kosmogonia
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano)
    • 「ピルクスの話」 Opowiadanie Piexa
      • Tr:深見弾(Dan Fukami)
    • 「手記」 Pamietnik
      • Tr:深見弾(Dan Fukami)
    • 「ミスター・ジョンズ、きみは存在しているのか?」 Czy Pan Istnieje, Mr. Jones ?
      • Tr:深見弾(Dan Fukami)
    • 「第八回の旅」 Podroz Osma
      • Tr:深見弾(Dan Fukami)
    • 「治水帝の御意見番」 Doradcy Krola Hydropsa
      • Tr:深見弾(Dan Fukami)
    • 「ムルダス王物語」 Bajki O Krolu Murdasie
      • Tr:深見弾(Dan Fukami)
    • 「かくて宇宙は救われた」 Jak Ocalalswiat
      • Tr:深見弾(Dan Fukami)
      • 「かくて宇宙は破滅を免れた」Tr:野口幸夫(Yukio Noguchi) 季刊NW-SF1977/10 No.13
    • 「 哲人<広袤大師>の罠」Wyprawa Pierwsza, Czyli Pulapka Gargancjana
      • Tr:吉上昭三(Shozo Yoshigami)/村手義治(Yoshiharu Murate)
『虚数』 Wielkosc urojona i Golem VIX (1973)
  • Tr:長谷見一雄(Kazuo Hasemi)/沼野充義(Mitsuyoshi Numano)/西成彦(Masahiko Nishi) Pb:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/文学の冒険(Contemporary Writers)
  • 1998/2
  • ISBN4-336-03593-8
  • 架空の書物の序文集
    • 「ネクロビア」
    • 「エルンティク」
    • 「ビット文学の歴史」 A History of Bitic Literature from History of Vite
      • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano) 新潮1990/9
    • 「ヴェストランド・エクステロペディア」
    • 「GOLEM VIX」
『高い城/文学エッセイ』 『天の声・枯草熱』 Glos Pana/Katar (1968)
ツィベリアダ(Cyberiada)
『宇宙創世期ロボットの旅』 Cyberiada (1967)
  • Tr:吉上昭三(Shozo Yoshigami)/村手義治(Yoshiharu Murate) Pb:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF203
  • Cover:岩淵慶造(Keizo Iwabuchi) Co:吉上昭三(Shozo Yoshigami) 1976/8/31
  • ISBN4-15-010203-1
    • 「哲人『広袤大師』の罠 -第一の旅」 Wysprawa Pierwsza, Czyli Pulapka Gargancjana
    • 「詩人『白楽電』の絶唱 -番外の旅」 Wysprawa Pierwsza, Czyli Elektrybalt Trurla
    • 「獣王『残忍帝』の誘惑 -第二の旅」 Wysprawa Druga, Czyli Oferta Krola Okrucyusza
    • 「竜の存在確率論 -第三の旅」 Wysprawa Trzecica, Czyli Smoki Prawdopodobienstwa
    • 「汎極王子の恋路 -第四の旅」 Wysprawa Trzecica, Czyli O Tym Trurl Kobietron Zastosowal, Krolewicza Pantarktyka Od Mak Milosnych Chcac Zbawic, Ijak Potem Do Uzycia Dzieciomoiotu Przyszlo
    • 「舞踊王の戯れ -第五の旅」 Wysprawa Piata, Czyli O Figlach Krola Baleryona
    • 「コンサルタント・トルルの腕前 -番外の旅」 Wysprawa Piata A, Czyli Konsultacja Trurla
    • 「盗賊『馬面』氏の高望み -第六の旅」 Wysprawa Szosta, Czyli Jak Trurla I Klapaucjusz Demona Drugiego Rozadaju Stworzyli, Aby Zbojce Gebona Pokonac
    • 「トルルの完全犯罪 -第七の旅」 Wysprawa Siodma, Czyli O Tym, Jak Wlasna Doskonalosc Trurla Do Zlego Przywiodla
『宇宙創世期ロボットの旅』 Cyberiada (1967)
  • Tr:吉上昭三(Shozo Yoshigami)/村手義治(Yoshiharu Murate) Pb:集英社(ShueiSha)
  • Cover:長谷川正/岩淵慶造(Keizo Iwabuchi) Co:吉上昭三(Shozo Yoshigami) 1973/11
  • Tr:吉上昭三(Shozo Yoshigami)/村手義治(Yoshiharu Murate) Pb:集英社(ShueiSha)
  • Cover:長谷川正/岩淵慶造(Keizo Iwabuchi) Co:吉上昭三(Shozo Yoshigami) 1980/9
    • 「ガルガンシャンの罠 -第一の旅」 Wysprawa Pierwsza, Czyli Pulapka Gargancjana
    • 「詩人『白楽電』の絶唱 -番外の旅」 Wysprawa Pierwsza, Czyli Elektrybalt Trurla
    • 「獣王『残忍帝』の誘惑 -第二の旅」 Wysprawa Druga, Czyli Oferta Krola Okrucyusza
    • 「竜の存在確率論 -第三の旅」 Wysprawa Trzecica, Czyli Smoki Prawdopodobienstwa
    • 「汎極王子の恋路 -第四の旅」 Wysprawa Trzecica, Czyli O Tym Trurl Kobietron Zastosowal, Krolewicza Pantarktyka Od Mak Milosnych Chcac Zbawic, Ijak Potem Do Uzycia Dzieciomoiotu Przyszlo
    • 「舞踊王の戯れ -第五の旅」 Wysprawa Piata, Czyli O Figlach Krola Baleryona
    • 「コンサルタント・トルルの腕前 -番外の旅」 Wysprawa Piata A, Czyli Konsultacja Trurla
    • 「盗賊『馬面』氏の高望み -第六の旅」 Wysprawa Szosta, Czyli Jak Trurla I Klapaucjusz Demona Drugiego Rozadaju Stworzyli, Aby Zbojce Gebona Pokonac
    • 「トルルの完全犯罪 -第七の旅」 Wysprawa Siodma, Czyli O Tym, Jak Wlasna Doskonalosc Trurla Do Zego Przywiodla
『ロボット物語』 Bajki Robotow (1964) 「完世音菩薩(かんぜおんぼさつ)」 Kobyszcze (1971) 「トルルの機械」 「みごとな青あざ」 「赤鉄王子と水晶王女の物語」 O Krolewiczu Ferrycym I Krolewnie Krystali (1967)
泰平ヨン
『泰平ヨンの航星日記』 Dzienniki Gwiazdowe (1971) 『泰平ヨンの航星日記』 Dzienniki Gwiazdowe (1971) 『泰平ヨンの回想記』 Dzienniki Gwiazdowe (1971)
  • Tr:深見弾(Dan Fukami) Pb:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF456
  • Cover:中原脩(Osamu Nakahara) Co:深見弾(Dan Fukami) 1981/11/30
    • 「第一話」
    • 「第二話」
    • 「第三話」
    • 「第四話」
    • 「第五話」
    • 「第六話」
    • 「第七話」
    • 「第八話」
    • 「宇宙を救おう! (泰平ヨンの公開状)」
『泰平ヨンの現場検証』 Wizja Lolalna (1982) 『泰平ヨンの未来会議』 Kongres Futurologiczny (1971)
Short Fiction
「君は生きているのか?」 「世界は八時に終わる -アメリカ物語」 Koniec Swiata O Osmej(Bajka Amerykanska) 「タラントガ教授の奇妙な客」 Dziwny Gosc Proffesora Taranrogi (1977) 「137秒」 S To Trzydziesci Siedem Sekund (1977) 「マスク」 Maska (1977) 「ゴーレムXIV」 Golem XIV (1981) 「王女イネファベル」 The Tale of the Three Story-telling Machines 「第七番目の旅 -なぜトルルの完璧さが不幸な結果をもたらしたのか」 The Seventh Sally 「我が身、僕にあらざらんことを」 Non Serviam 「一分間」
  • Tr:長谷見一雄 岩波書店(Iwanami Shoten)/世界文学のフロンティア 夢のかけら
「『あなたにも本がつくれます』」 Do Yourself a Book
  • Tr:沼野充義 ユリイカ(eureka)1986/1
「『エルンティク』レギナルド・ガリヴァーの同著への序文」 Eruntyka
  • Tr:西成彦 ユリイカ(eureka)1986/1
Nonfiction/Etc.
「ペテン師に囲まれた幻視者」 Philip K. Dick: A Visionary Among the Charlatans 「コンベヤーからファンタジイ」 「プロメテウスの火」 「レム、SF映画を語る」 「地上には楽園は存在しないかもしれない」 Ne mozhet byt' raja na zemle 「世界のSFの九十九パーセントはわたしの好みに合わないな」 「対立物の統一 ホルヘ・ルイス・ボルヘスの散文」
  • 評論
  • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano) 中央公論(Chuokoron)1985/10増刊
「飽くなき現実の探究者」 Lem: Science Fiction's Passionate Realist
  • Interview
  • Tr:香川まさこ SFの本1984/7 No.5
「メタファンタジア あるいは未だ見ぬSFのかたち」 Meta-Fantasia
  • Interview
  • Tr:巽孝之(Takayuki Tatsumi) SFの本1984/7 No.5
「スタニスワフ・レム=インタビュー」 AN Interview with Stanislaw Lem 「サイエンス・フィクションにおけるロボット」 Robots in Science Fiction 「フィリップ・K・ディック 俗物に囲まれた幻視者」 Philip K. Dick: A Visionary Among the Charlatans 「まるで茸取りの名手のように」
  • Interview
  • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano) カイエ1978/12
「果てしなき知をめぐって 読み/認識の不完全性」 An Interview with Stanislaw Lem
  • Interview
  • Tr:河合祥一郎 ユリイカ(eureka)1986/1
「わが人生の回想 」 Reflections on my Life
  • Tr:金山秋男 ユリイカ(eureka)1986/1
「『あなたにも本がつくれます』」 Do Yourself a Book
  • Tr:沼野充義(Mitsuyoshi Numano) ユリイカ(eureka)1986/1
「『エルンティク』 レギナルド・ガリヴァーの同著への序文」 Eruntyka
  • Tr:西成彦 ユリイカ(eureka)1986/1
「レム、科学と文学を語る 1994年7月、スタニスワフ・レムとの書面インタビュウ」 Lem in Nurtshell 「アーシュラ・K・ル・グィン評とその反論」 「宇宙からの声」 「これからのSFについてソ連の作家はどう考えるか」 「2000年の学生像」
Juvenile
『死の金星都市』 Astronauci (1951) 『ヨン博士の航星日記』 Dziennki Gwiazdome
  • Tr:袋一平(Ippei Fukuro) Pb:集英社(ShueiSha)/ジュニア版世界のSF15
  • Cover/Ill:金森達(Tooru Kanamori) Design:司修(Osamu Tsukasa) Co:袋一平(Ippei Fukuro) 1970/3
    • 「ヨン博士の航星日記」
      • 「アマウロピア奇談」
      • 「ナイフのゆくえ」
      • 「ひかる円盤」
      • 「クルドリの世界」
      • 「エイボムの神」
    • 「きみは生きているか」
    • 「岩のかけら」
Go to Head
Go to Top