エドマンド・クリスピン Edmund Crispin 1921-1978 U.K.
Novel

本名:ロバート・ブルース・モンゴメリ(Robert Bruce Montgomery)。
オクスフォード大学卒業。


『消えた玩具屋』 The Moving Toyshop (1946) 『金蝿』 The Case of the Gilded Fly(Obsequies at Oxford) (1944) 『お楽しみの埋葬』 Buried for Pleasure (1948) 『愛は血を流して横たわる』 Love Lies Bleeding (1948) 『白鳥の歌』 Swan Song (1947) 『永久の別れのために』 The Long Divorce (1951)
  • ジャーバス・フェン教授
  • Tr:大山誠一郎(Seiichiro Ohyama) Pb:原書房(Hara Shobo)
  • Co:大山誠一郎(Seiichiro Ohyama) 2000/10/5
  • ISBN4-562-03346-0
Short Fiction
「君が執筆で忙しいのは判ってるけど、ちょっと立ち寄っても気を悪くするはずはないと思ったんだ」 We Know You're Busy Writing, But We Thought You Wouldn't Mind If We Just Dropped in for a Minute 「列車に御用心」 Beware of the Trains (London Evening Standard 1949) 「救助信号」 A Message to Herr Dietrich 「デッドロック」 Deadlock 「見方の問題」 All in the Way You Look at It 「背中を丸めた猫」 The Hunchback Cat 「姉妹」 The Two Sisters 「かっとなった男」 The Man Who Lost His Head 「速達便」 「消えたダイアモンド」 Looking for a Diamond 「ペンシル」 The Pencil 「執筆中につき危険!」 Danger, Writer at Work 「堂々めぐり」 Merry-Go-Round 「決め手」 The Evidence for the Crown 「ファンシー伯母さん」 Death and Aunt Fancy 「すばしこい茶色の狐」 The Quick Brown Fox 「アリバイの向こう側」 Overwhere 「おお、ダイヤモンド」 The Mischief Done 「<悲愴>殺人事件」 'Lacrimae Rerum' 「誰がベイカーを殺したか?」 Who Killed Baker? 「鉄格子の中の殺人」 Death Behind Bars 「ライオンの歯」 The Lion's Teeth 「闇の一撃」 Shot in the Dark 「夜の犬」 Dog in the Night 「グラッドストンの燭台」 Gladstone's Candlestick 「窓の名前」 The Name on the Window (Beware of the Train 1953) 「川べりの犯罪」 The Crime by the River
「What's His Line?」 「この人の職業は?」 What's His Line?
Nonfiction
「簡潔さの女王」 The Mistress of Simplicity
Go to Head
Go to Top