| レイモンド・チャンドラー |
Raymond Thornton Chandler |
1888-1959 |
U.S.A. |
| Novel |
|
イリノイ州シカゴ生まれ。少年時代はロンドンで生活する。
1912年にアメリカに渡り、銀行員、新聞記者から石油会社に入社、重役にまでなる。作家での名声はいわずもがな。率直に言って、わたしはあまり好きではないけども。
レイモンド・チャンドラア表記もあり。
『大いなる眠り』 The Big Sleep (1939)
『さらば愛しき女よ』 Farewell, My Lovely (1940)
『高い窓』 The High Window (1942)
『湖中の女』 The Lady in the Lake (1943)
『かわいい女』 The Little Sister (1949)
『長いお別れ』 The Long Goodbye (1953)
『プレイバック』 Playback (1958)
『プードル・スプリングス物語』 Poodle Springs (1989)
『深夜の告白』 Double Indemnity (1944)
『ブルー・ダリア』 The Blue Dahlia
- Ed:マシュー・J・ブラッコリ(Matthew Joseph Bruccoli)(1931-)
- 映画シナリオ
- Tr:小鷹信光(Nobumitsu Kodaka) Pb:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 1988/10
- ISBN4-04-791175-5
|
| Collection |
『ヌーン街で拾ったもの』 Pick-Up on Noon Street
- Tr:清水俊二(Shunji Shimizu)/他 Pb:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)611
- 1960/12/31
- 「ヌーン街で拾ったもの」 Pick-up on Noon Street (1936)
- 「殺しに鵜のまねは通用しない」 Smart Alleck Kill (Black Mask 1934/7)
- 「怖じけついてちゃ商売にならない」 Trouble is My Business (1939)
- 「指さす男」 Finger Man (1934)
『赤い風』
- チャンドラー短篇全集1(Japan Original Collection)
- Tr:稲葉明雄(Akio Inaba) Pb:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)131-3(Mチ-1-3)
- Co:稲葉明雄(Akio Inaba) 1963/5/17
- ISBN4-488-13103-4
- 「脅迫者は射たない」 Blackmailers Don't Shoot (1933)
- 「赤い風」 Red Wind (Dime Detective 1938/1)
- 「金魚(ゴールドフィッシュ)」 Goidfish (1936)
- 「山に犯罪なし」 No Crime in the Mountain (Detective Story Magazine 1941/9)
『事件屋稼業』 Trouble is My Business and Other Stories
- チャンドラー短篇全集2(Japan Original Collection)
- Tr:稲葉明雄(Akio Inaba) Pb:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)131-4(Mチ-1-4)
- Co:稲葉明雄(Akio Inaba) 1965/6/25
- ISBN4-488-13104-2
- 「事件屋稼業」 Trouble is My Business (1939)
- 「ネヴァダ・ガス」 Nevada Gas (Black Mask 1935/6)
- 「指さす男」 Finger Man (1934)
- 「黄色いキング」 The King in Yellow (Dime Detective 1938/3)
- 「簡単な殺人法」 The Simple Art of Murder
『待っている』 Bay City Blues and Other Stories
- チャンドラー短篇全集3(Japan Original Collection)
- Tr:稲葉明雄(Akio Inaba) Pb:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)131-5(Mチ-1-5)
- Cover:日下弘/松本杲夫 Co:稲葉明雄(Akio Inaba) 1968/8/10
- ISBN4-488-13105-0
- 「ベイ・シティ・ブルース」 Bay City Blues (1938)
- 「真珠は困りもの」 Pearl Are Nuisance (1939)
- 「犬が好きだった男」 The Man Who Liked Dogs (Black Mask 1936)
- 「ビンゴ教授の嗅ぎ薬」 Professor Bingo's Snuff (1951)
- 「待っている」 I'll Be Waiting (The Saturday Evening Post 1939/10/14)
『雨の殺人者』
- チャンドラー短編全集4
- Tr:稲葉明雄(Akio Inaba) Pb:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)131-6(Mチ-1-6)
- Co:稲葉明雄(Akio Inaba) 1970/9/25
- ISBN4-488-13106-9
- 「雨の殺人者」 Killer in the Rain (1935)
- 「カーテン」 The Curtain (1936)
- 「ヌーン街で拾ったもの」 Pick-up on Noon Street (1936)
- 「青銅の扉」 The Bronze Door (Unknown 1939/11)
- 「女で試せ」 Try the Girl (1937)
『ベイ・シティ・ブルース』
- Tr:小泉喜美子(Kimiko Koizumi) Pb:河出文庫(Kawade bunko)
- 1988/7
- ISBN4-309-46047-X
- 「赤い風」 Red Wind (1938)
- 「密告した男」 Finger Man (1934)
- 「ベイ・シティ・ブルース」 Bay City Blues (1938)
『フィリップ・マーロウ』
- Japan Original Collection
- Tr:稲葉明雄(Akio Inaba) Pb:集英社文庫(ShueiSha bunko)/世界の名探偵コレクション10
- 1997/4/20
- ISBN4-08-748565-X
- 「犬が好きだった男」 The Man Who Liked Dogs (Black Mask 1936)
- 「碧い玉」 Mandarin's Jade (1937)
- 「うぬぼれた殺人」 Smart-Aleck Kill (1934)
『チャンドラー傑作集』
- Ed:各務三郎(Saburo Kagami)
- 『チャンドラー美しい死顔』Tr:清水俊二(Shunji Shimizu)/他 Pb:講談社文庫(KodanSha bunko)
- 1979/11
- 「殺しに鵜のまねは通用しない」 Smart-Aleck Kill (1934)
- 「スペインの血」 Spanish Blood (Black Mask 1935/11)
- 「'シラノ'の拳銃」 Gun at Cyrano's (1936)
- 「待っている」 I'll be Waiting (1939)
- 「怖じけづいてちゃ稼業にならない」 Trouble is my Business (1939)
- 「殺人の簡素な芸術」
『マーロウ最後の事件』
- Tr:稲葉明雄(Akio Inaba) Pb:晶文社(ShobunSha)
- 1975
- 「女を裁け」 Try the Girl (1937)
- 「翡翠」 Mandarin's Jade (1937)
- 「湖中の女」 The Woman in the Lake (1939)
- 「マーロウ最後の事件」 The Pencil(Philip Marrowe's Last Case)
『キラー・イン・ザ・レイン』 Killer in the Rain and Other Stories
- チャンドラー短篇全集1
- Tr:小鷹信光(Nobumitsu Kodaka)/他 Pb:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM007-07
- Cover:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) Co:木村二郎(Jiro Kimura)/原りょう 2007/9/15
- ISBN978-4-15-070457-5
- 「ゆすり屋は撃たない」 Blackmailers Don't Shoot (Black Mask 1933/12)
- 「スマートアレック・キル」 Smart Alleck Kill (Black Mask 1934/7)
- 「フィンガー・マン」 Finger Man (Black Mask 1934/10)
- 「キラー・イン・ザ・レイン」 Killer in the Rain (Black Mask 1935/1)
- Tr:村上博基(Hiroki Murakami)
- 「雨の殺人者」『雨の殺人者』
- 「ネヴァダ・ガス」 Nevada Gas (Black Mask 1935/6)
- 「スペインの血」 Spanish Blood (Black Mask 1935/11)
『トライ・ザ・ガール』 Try the Girl and Other Stories
- チャンドラー短篇全集2
- Tr:木村二郎(Jiro Kimura)/他 Pb:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM007-08
- Co:木村二郎(Jiro Kimura)/馬場康夫(Yasuo Baba) 2007/10
- ISBN978-4-15-070458-2
- 「シラノの拳銃」 Gun at Cyrano's (1936)
- 「犬が好きだった男」 The Man Who Liked Dogs (Black Mask 1936)
- 「ヌーン街で拾ったもの」 Pick-up on Noon Street (1936)
- 「金魚」 Goidfish (1936)
- Tr:木村二郎(Jiro Kimura)
- 「金魚(ゴールドフィッシュ)」『赤い風』
- 「カーテン」 The Curtain (1936)
- 「トライ・ザ・ガール」 Try the Girl (1937)
- 「翡翠」 Mandarin's Jade (1937)
『レイディ・イン・ザ・レイク』 The Woman in the Lake and Other Stories
- チャンドラー短篇全集3
- Tr:小林宏明(Hiroaki Kobayashi)/他 Pb:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM007-09(チ-1-9)
- Cover:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) Co:木村二郎(Jiro Kimura)/逢坂剛 2007/11/15
- ISBN978-4-15-070459-9
- 「赤い風」 Red Wind (Dime Detective 1938/1)
- 「黄色いキング」 The King in Yellow (Dime Detective 1938/3)
- 「ベイシティ・ブルース」 Bay City Blues (Dime Detective 1938/6)
- 「レイディ・イン・ザ・レイク」 The Woman in the Lake (Dime Detective 1939/1)
- 「真珠は困りもの」 Pearl Are Nuisance (Dime Detective 1939/4)
『トラブル・イズ・マイ・ビジネス』 Trouble is My Business and Other Stories
- チャンドラー短篇全集4
- Tr:田口俊樹(Toshiki Taguchi)/他 Pb:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM007-10
- Co:木村二郎(Jiro Kimura)/向井万起男 2007/12
- ISBN978-4-15-070460-5
- 「トラブル・イズ・マイ・ビジネス」 Trouble is My Business (1939)
- 「待っている」 I'll Be Waiting (The Saturday Evening Post 1939/10/14)
- 「青銅の扉」
- 「山には犯罪なし」 No Crime in the Mountain (Detective Story Magazine 1941/9)
- 「むだのない殺しの美学」 The Simple Art of Murder
- Tr:村上博基(Hiroki Murakami)
- 「簡単な殺人法」『事件屋稼業』
- 「序文」
- 「ビンゴ教授の嗅ぎ薬」 Professor Bingo's Snuff (1951)
- 「マーロウ最後の事件」 The Pencil(Philip Marrowe's Last Case)
- 「イギリスの夏」 English Summer
- 「バックファイア」 Backfire
|
| Short Fiction |
|
「二人の作家」 A Couple of Writers (1951)
「ペンシル」 Wrong Pigeon (Manhunt1960/2)
「待っている」 I'll Be Waiting
「死せる妻のためのレクイエム」 Requiem
|
| Nonfiction/Etc. |
「待っている」 I'll Be Waiting (The Saturday Evening Post 1939/10/14)
「自分を語る」 Chandler on Chandler
「自分を語るII」
「チャンドラー、ハリウッドを嗤(わら)う」 Writers in Hollywood Yoko Hazuki
「チャンドラーの恋人」 The Last Love Affair
「手輕な殺人藝術」 The Simple Art of Murder
「ハリウッドの作家たち」 Writers in Hollywood
『レイモンド・チャンドラーの生涯』 The Life of Raymond Chandler
「チャンドラーとアルコールの詩」 The Longest Goodbye: Raymond Chandler and the Poetry of Alcohol
「マイクル・コナリーのチャンドラー論」
『レイモンド・チャンドラー読本 -創作ノート/短篇「イギリスの夏」他』 The Notebooks of Raymond Chandler and English Summer/The World of Raymond Chandler (1976,1977)
- The Author:和田誠(Makoto Wada)/船戸与一/矢作俊彦(Toshihiko Yahagi)/他 Pb:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1988/9
- ISBN4-15-203366-5
- 「チャンドラーの街ロサンジェルス」 Rintaro Hosogoe
- ペーパーバックと映画
- スクラップ・ブック
- 第1部 創作ノート
- 「題名」 Titles レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)Tr:稲葉明雄
- 「幻想小説のアイディア」 Story Idea: Fantastic レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)Tr:稲葉明雄
- 「叙述」 Narration レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)Tr:稲葉明雄
- 「イギリス語法とアメリカ語法についての覚え書 (どうか、ごく簡潔に)」 N otes (very brief, please) on English and American Style レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)Tr:稲葉明雄
- 「特務曹長の帽子の中のビール (あるいは'陽はまたくしゃみをする')」 Bear in the Sergeant Major's Hat (or the Sun Also Sneeges) レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)Tr:稲葉明雄
- 「隣人を驚かす手口(I) どう、どこかおかしい?」 A Routine to Shock the Neighbours: Is It Any Wonder? レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)Tr:稲葉明雄
- 「探偵小説とその作家についての覚え書」 Some Notes on Mystery Novels and Their Authors by Frank Gruber 記事:フランク・グルーバー(Frank Gruber)/書:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)Tr:稲葉明雄
- 「推理小説についての十二の覚え書・補遺」 Twelve Notes on the Mystery Story with Addenda レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)Tr:稲葉明雄
- 「ボンド製品」 Bonded Goods レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)Tr:稲葉明雄
- 「チャンドラー流文章法」 Chandlerisms レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)Tr:稲葉明雄
- 「隣人を驚かす手口(II) -もっと速く、もっとゆっくり、どちらでもなく」 A Routine to Shock the Neighbours: Faster, Slower, Neither レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)Tr:稲葉明雄
- 「直喩と比喩」 Similes and Comparisons レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)Tr:稲葉明雄
- 短篇「イギリスの夏」 English Summer (1957)Tr:高見浩(Hiroshi Takami)
- 第2部 チャンドラー名言集
- 「ギムレットには早すぎる」 和田誠
- 「チャンドラー名言集」 Ed:シスコ・マイオラノス・ジュニア
- 第3部 回想 チャンドラーと私
- 「年譜 -人と作品」 Ed:芝隆之
- 「簡潔な肖像画」 パトリシア・ハイスミス
- 「ビリー・ワイルダー・インタビュー パラマウント社の四階で」 On the Fourth of Paramount: Interview with Bily Wilder ビリー・ワイルダー(Bily Wilder)/アイヴァン・モファットTr:田村義進
- 「失われた二週間」 Lost Fortnight ジョン・ハウスマンTr:田口俊樹
- 「チャンドラアの特殊性」 双葉十三郎
- 「男の夢を生きる男マーロウ」 権田萬治
- 「三十年前のチャンドラー」 小鷹信光
- 「ラ・ホヤ…ラ・ホヤ」 田中小実昌
- 「レイとシシー」 Ray and Cissy ディリス・パウエルTr:秋津知子
- 「ロンドンの秋」 Autumn in London マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「彼自身の長いお別れ」 His Own Long Goodbye ナターシャ・スペンダーTr:羽田詩津子
- 「往復書簡」 イァン・フレミング(Ian Fleming)/レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)Tr:新庄哲夫
- 「友にして良き師」 Friend and Mentor フランク・ノーマンTr:菊地よしみ
- インタールード
- 「チャンドラーのロサンジェルス」 海野弘
- 「チャンドラーの卑しき街:ロサンジェルス案内」 木村二郎(Jiro Kimura)
- 第4部 評論と考察
- 「The One of Writer」 矢作俊彦(Toshihiko Yahagi)
- 「アメリカ人になったイギリス人」 宮脇孝雄
- 「一九〇八年から一九一二年」 The Man of Letters (1908-12) エリック・ホンバーガーTr:朝倉隆男
- 「美の追求者、パルプとめぐりあう」 ジュリアン・シモンズ(Julian Symons)
- 「探偵・ヒーローの魅力と栄光」 佐伯彰一(Shoichi Saeki)
- 「裏切る女」 川本三郎
- 「チャンドラーの後継者」 A Lasting Influence? T・J・ビニョンTr:柿沼瑛子
- 「七つの詩と犯罪の結婚」 浜野サトル
- 「フィリップ・マーロウにおける過剰の蕩尽」 栗本慎一郎
- 「チャンドラーがハードボイルド小説を堕落させた」 船戸与一
- 第5部 フィリップ・マーロウ
- 「マーロウの一日」 大久保寛
- 「マーロウという男」 原ォ
- 「ホモセクシュアルの翳」 Marlowe, Men and Women マイクル・メイスンTr:伏見威蕃
- 「映像美のなかのチャンドラー」 小泉喜美子
- 「ヒッチコックはお好きですか」 瀬戸川猛資(Takeshi Setogawa)
- 「スクリーンのマーロウたち」 Media Marlowes フィリップ・フレンチTr:木村二郎(Jiro Kimura)
- 第6部 小辞典・資料
- 「チャンドラー小百科事典」 Ed:シスコ・マイオラノス・ジュニア
- 「全登場人物辞典」 Ed:シスコ・マイオラノス・ジュニア
『レイモンド・チャンドラー語る』 Raymond Chandler Speaking
- Ed:ドロシー・ガーディナー(Dorothy Gardiner)(1894-) & キャスリン・S・ウォーカー(Katherine Sorley Walker)
- Tr:清水俊二(Shunji Shimizu) Pb:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1967
- 新版:1984/9
|
| Juvenile |
『にせ札を追え!』 No Crime in the Mountain
「山のにせ札事件」 No Crime in the Mountain
|
| in Complete |
「犬の好きな男」 The Man Who Liked Dogs
「ビンゴ教授の嗅薬」
「出入り稼業」
「待っている」
「暗黒街捜査官」
|
| Go to Head |
| Go to Top |
|