| チャールズ・ブコウスキー |
Charles Bukowski |
1920-1994 |
|
| Novel |
『パルプ』 Pulp (1994)
『勝手に生きろ!』 Factotum (1975)
『ありきたりの狂気の物語』 Tales of Ordinary Madness
『町でいちばんの美女』 The Most Beautiful Woman in Town and Other Stories
『くそったれ! 少年時代』 Ham on Rye
『死をポケットに入れて』 The Captain is Out to Lunch and the Sailors Have Taken Over the Ship
『詩人と女たち』 Women
『パンク、ハリウッドを行く』 Hollywood
- Tr:鵜戸口哲尚(Tetsuhisa Udoguchi)/井澤秀夫(Hideo Izawa) Pb:ビレッジプレス
- 1999/4
- ISBN4-938598-62-0
『ポスト・オフィス』 Post Office
- Tr:坂口緑(Midori Sakaguchi) Pb:幻冬舎アウトロー文庫
- 1999/12
- ISBN4-87728-829-5
『ブコウスキーの酔いどれ紀行』 Shakespeare Never Did This
『ブコウスキー・ノート』 Notes of a Dirty Old Man
- Tr:山西治男(Haruo Yamanishi) Pb:文遊社
- 1995/12
- ISBN4-89257-019-2
|
| Collection |
『オールドパンク、哄笑する -チャールズ・ブコウスキー短編集』 Septuagenarian Stew
- 抄訳版
- Tr:鵜戸口哲尚(Tetsuhisa Udoguchi) Pb:ビレッジプレス
- 2001/6
- ISBN4-89492-017-4
『ホット・ウォーター・ミュージック』 Hot Water Music
- Tr:山西治男(Haruo Yamanishi) Pb:新宿書房
- 1993/1
- ISBN4-88008-181-7
- 『ブコウスキーの3ダース -ホット・ウォーター・ミュージック』Tr:山西治男(Haruo Yamanishi) Pb:新宿書房
- 新装版:1998/3
- ISBN4-88008-246-5
- 「いなごのほうがデリケート」
- 「身を焼かれながら叫ぶ」
- 「ジゴロのカップル」
- 「偉大な詩人」
- 「あんたはリリーとキスした」
- 「ホット・レディー」
- 「イッツ・ア・ダーティー・ワールド」
- 「900ポンド」
- 「没落と崩壊」
- 「ピランデッロを読んだことある?」
- 「むなしい努力」
- 「ある母親」
- 「澱のような哀しみ」
- 「みんなバーナデッタのせいだなんていわないけど」
- 「二日酔い」
- 「仕事日」
- 「エレベーターを愛した男」
- 「ヘッド・ジョブ」
- 「ターキーネック・モーニング」
- 「中、外、おしまい」
- 「愛してるわ、アルバート」
- 「ホワイト・ドッグ・ハンチ」
- 「ロング・ディスタンス・ドランク」
- 「本を出すには」
- 「蜘蛛」
- 「親父の死1」
- 「親父の死2」
- 「ハリー・アン・ランダース」
- 「コーヒー・バーでビールを」
- 「上に向かう鳥」
- 「冷夜」
- 「ドンへのご厚意」
- 「カマキリ」
- 「こわれた商品」
- 「ホームラン」
- 「マリーをだまして」
『ブコウスキーの「尾が北向けば…」 -埋もれた人生の物語』 South of No North
- Tr:山西治男(Haruo Yamanishi) Pb:新宿書房
- 1998/11
- ISBN4-88008-247-3
- 改訂新版:2001/4
- ISBN4-88008-265-1
- 「孤独」
- 「カーテンにバン、バン、バン」
- 「あんたもあんたのビールもあんたがスゴイって話も」
- 「パラダイスへ行く道はない」
- 「政治」
- 「十七ドル五十セントの愛」
- 「二人の安酒のみの酔っぱらい」
- 「マーヤ・トュラップ」
- 「人殺し」
- 「男」
- 「上流階級のオンナ」
- 「ねえ、あたしのオッパイをみつめるのはやめてくれない」
- 「ヴェト・コンの旗にまつわる話」
- 「あんたにはラブ・ストーリーは書けない」
- 「真珠湾を覚えているかい?」
- 「ピッツバーグ・フィル&カンパニー」
- 「ドクター・ナチ」
- 「ローラースケートをはいたキリスト」
- 「赤鼻の配達係」
- 「悪魔は燃えていた」
- 「ガッツ」
- 「ヒットマン」
- 「こうしてディラン・トマスは殺された」
- 「首なしの最低野郎」
- 「死人はこんな愛し方をする」
- 「世界中のすべてのケツの穴とおれのケツの穴」
- 「魂の箍がはずれすぎて、獣と暮らしてもなんともなくなった男の告白」
|
| Short Fiction |
|
「パブリック・エネミー No.1」 Doing Time with Public Enemy No.1
「服役の思い出」 Scenes from the Big Time
「ポピュラー・マン」 A Popular Man
「わたしに愛を持ってきてよ」 Bring Me You Love
|
| Poem/Etc. |
『ブコウスキー詩集 -指がちょっと血を流し始めるまでパーカッション楽器のように酔っぱらったピアノを弾け』 Play the Piano Drunk Like a Percussion Instrument until the Fingers Begin to Bleed a Bit
- Tr:中上哲夫(Tetsuo Nakagami) Pb:新宿書房/ブコウスキー詩集
- 1995/12
- ISBN4-88008-217-1
『モノマネ鳥よ、おれの幸運を願え』 Mokingbird Wish Me Luck
- Tr:中上哲夫(Tetsuo Nakagami) Pb:新宿書房/ブコウスキー詩集2
- 1996/5
- ISBN4-88008-220-1
「金はなくても、雨はたっぷり」 We ain't got no money, honey, but we got rain
「チャールズ・ブコウスキー選詩集」
「無意味 他二篇 無意味/殺し屋/ほかならぬわが狂気の内部において」 Nothing, Killer, and Within My Own Madness
「ジョン・ファンテ『アスク・ザ・ダスト』への序文」
「競馬代稼ぎ」 Paying for Horses
- Interview
- Tr:米塚真治 ユリイカ1995/5
「タフガイは詩を書く」 Interview, Tough Guys Write Poetry by Sean Penn
- Interview
- Tr:飯野友幸 ユリイカ1995/5
|
|
Go to Head |
|
Go to Top |