レイ・ブラッドベリ Raymond Douglas Bradbury 1920-2012 U.S.A.
Novel


レイ・ブラッドベリー、レイ・ブラッドベリイ表記もあり。

書誌情報協力、はろるど様、ありがとうございます。また改めていただきました。


『火星人記録』 The Martian Chronicles (1950) 『火星年代記』 The Martian Chronicles (1950)
Collection
『黒いカーニバル』 Dark Carnival 『黒いカーニバル』 Dark Carnival
  • Ed/Tr:伊藤典夫(Norio Ito) Pb:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV120
  • Cover:佐治嘉隆(Yoshitaka Saji) Co:伊藤典夫(Norio Ito) 1976/7/15
  • ISBN4-15-040120-9
  • 文庫には「棺」が追加収録
    • 「黒い観覧車」 The Black Ferris (Weird Tales 1948/5)
    • 「詩」 The Poems (Weird Tales 1945/1)
    • 「旅人」 The Traveller (Weird Tales 1946/3)
    • 「墓石」 The Tombstone (Weird Tales 1945/3)
    • 「青い壜」 The Blue Bottle (Planet Stories 1950/Fall)
    • 「死人」 The Dead Man (Weird Tales 1945/7)
    • 「ほほえむ人々」 The Smiling People (Weird Tales 1946/5)
    • 「死の遊び」 Let's Play "Poison" (Weird Tales 1946/11)
    • 「時の子ら」 Time in Thy Flight (Fantastic Universe 1953/6&07)
    • 「全額払い」 Payment in Full (Thrilling Wonder Stories 1950/2)
    • 「監視者」 The Watchers (Weird Tales 1954/5)
    • 「再会」 Reunion (Weird Tales 1944/3)
    • 「刺青の男」 The Illustrated Man (Esquire 1950/7)
    • 「静寂」 The Silence (Super Science Stories 1949/1)
    • 「乙女」 The Maiden (Dark Carnival Original 1947)
    • 「夜のセット」 The Night Sets (Dark Carnival Original 1947)
    • 「音」 Interim (Weird Tales 1947/7)
    • 「みずうみ」 The Lake (Weird Tales 1944/5)
    • 「巻貝」 The Sea Shell (Weird Tales 1944/1)
    • 「棺」 The Coffin (Dime Mystery 1947/9)
    • 「ダドリィ・ストーンのすばらしい死」 The Wonderful Death of Dudley Stone (Charm 1954/7)
    • 「戦争ごっこ」 The Ducker (Weird Tales 1943/11)
    • 「バーン!おまえは死んだ!」 Bang! You're Dead! (Weird Tales 1944/9)
    • 「遊園地」 The Playground (Illustrated Man 1952, Esquire 1953/10)
『刺青の男』 The Illustrated Man (1951) 『太陽の黄金(きん)の林檎』 The Golden Apples of the Sun (1953) 『十月はたそがれの国』 The October Country (1955) 『メランコリイの妙薬』 A Medicine for Melancholy (1959) 『よろこびの機械』 The Machineries of Joy (1964)
  • Tr:吉田誠一(Seiichi Yoshida) Pb:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV112
  • Cover:佐治嘉隆(Yoshitaka Saji) Co:福島正実(Masami Fukushima) 1976/2/29
  • ISBN4-15-040112-8
    • 「よろこびの機械」 The Machineries of Joy (Playboy 1962/12)
    • 「待つ男」 The One Who Waits (Arkham Sampler 1949/Summer)
    • 「ティラノザウルス・レックス」 Tyrannosaurus Rex(The Prehistoric Producer) (The Saturday Evening Post 1962/6/23)
    • 「休暇」 The Vacation (Playboy 1963/12)
    • 「少年鼓兵」 The Drummer Boy of Shiloh (The Saturday Evening Post 1960/4/30)
    • 「少年よ、大茸をつくれ!」 Boys! Raise Giant Mushrooms in Your Cellar!(Come Into My Cellar) (Galaxy 1962/10)
    • 「この世の終りか」 Almost the End of the World (The Reporter 1957/12/26)
    • 「おれたちは滅びてゆくのかもしれない」 Perhaps We Are Going Away (Topper 1962/1)
    • 「海より帰りて船人は」 And the Sailor, Home from the Sea(Forever Voyage) (The Saturday Evening Post 1960/1/9)
    • 「死者の日」 El Dia de Muerte (Touchstone 1947/Fall)
    • 「刺青の女」 The Illustrated Woman (Playboy 1961/3)
    • 「ラザロのごとく生きるもの」 Some Live Like Lazarus(Very Late in the Evening) (Playboy 1960/12)
    • 「世にも希なる趣向の奇跡」 A Miracle of Rare Device (Playboy 1962/1)
    • 「かくてリアブチンスは死せり」 And So Died Riabouchinska (The Saint 1953/6&7)
    • 「オコネル橋の乞食」 The Beggar on O'Connell Bridge(The Beggar on Dublin Bridge) (The Saturday Evening Post 1961/1/14)
    • 「死神と処女」 Death and the Maiden (F&SF 1960/3)
    • 「飛び立つカラス」 A Flight of Ravens (California Quarterly 1952/Winter)
    • 「この世の幸福のすべて」 The Best of All Possible Worlds (Playboy 1960/8)
    • 「ホアン・ディアスのライフワーク」 The Life Work of Juan Diaz (Playboy 1963/9)
    • 「シカゴ奈落へ」 To the Chicago Abyss (F&SF 1963/5)
    • 「国家演奏短距離選手」 The Anthem Sprinters(The Queen's Own Evaders) (Playboy 1963/6)
『ウは宇宙船のウ』 R Is for Rocket (1962)
  • Tr:大西尹明(Tadaaki Ohnishi) Pb:創元SF文庫(Sogen SF bunko)612-05(フ-1-5)
  • Cover:吉永和哉 AD:WONDER WORKZ Design:田中久美子 Co:牧眞司 2006/2/28
  • ISBN4-488-61205-9
    • 「「ウ」は宇宙船の略号さ」 R Is for Rocket(King of the Gray Spaces) (Famous Fantastic Mysteries 1943/12)
    • 「初期の終わり」 The End of the Beginning(Next Stop: The Stars) (Maclean's 1956/10/27)
      • メランコリーの妙薬
    • 「霧笛」 The Fog Horn(The Beast from 20,000 Fathoms) (The Saturday Evening Post 1951/6/23)
      • 太陽の黄金の林檎
    • 「宇宙船」 The Rocket(Outcast of the Stars) (Super Science Stories 1950/3)
    • 「宇宙船乗組員」 The Rocket Man (Maclean's 1951/3/1)
    • 「太陽の金色のりんご」 The Golden Apples of the Sun (Planet Stories 1953/11)
      • 太陽の黄金の林檎
    • 「雷のとどろくような音」 A Sound of Thunder (Colliers 1952/6/28)
      • 太陽の黄金の林檎
    • 「長雨」 The Long Rain(Death-by-Rain) (Planet Stories 1950/Summer)
    • 「亡命した人々」 The Exiles(The Mad Wizards of Mars) (Maclean's 1949/9/15)
    • 「この地に虎、数匹おれり」 Here There Be Tygers (Ed:Raymond J. Healy New Tales of Space and Time 1951)
    • 「いちご色の窓」 The Strawberry Window (Star Science Fiction Stories 3 1954)
    • 「竜」 The Dragon (Esquire 1955/8)
    • 「おくりもの」 The Gift (Esquire 1952/12)
    • 「霜と炎」 Frost and Fire(The Creatures That Time Forgot) (Planet Stories 1946/Fall)
    • 「タイム・マシン」 The Time Machine(The Last, the Very Last) (The Reporter 1955/6/2)
    • 「駆けまわる夏の足音」 The Sound of Summer Running(Summer in the Air) (The Saturday Evening Post 1956/2/18)
『スは宇宙のス』 S Is for Space (1966)
  • Tr:一ノ瀬直二(Naoji Ichinose) Pb:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)612-04
  • Cover:真鍋博(Hiroshi Manabe) Co:一ノ瀬直二(Naoji Ichinose)/レイ・ブラッドベリ 1971/10/8
  • ISBN4-488-61204-0
    • 「さなぎ」 Chrysalis (Amazing 1946/7)
    • 「火の柱」 Pillar of Fire (Planet Stories 1948/Summer)
    • 「ゼロ・アワー」 Zero Hour (Planet Stories 1947/Fall)
    • 「あの男」 The Man (Thrilling Wonder Stories 1949/2)
    • 「脱出する者の時間」 Time in Thy Flight (Fantastic Universe 1953/6&7)
      • 「時の子ら」黒いカーニバル
    • 「孤独な散歩者」 The Pedestrian (The Reporter 1951/8/7)
    • 「別れも愉し」 Hail and Farewell (Today 1953/3/29)
    • 「透明少年」 Invisible Boy (Mademoiselle 1945/11)
    • 「ぼくの地下室においで」 Come Into My Cellar (Galaxy 1962/10)
    • 「遠くて長いピクニック」 The Million-Year Picnic (Planet Stories 1946/Summer)
    • 「泣き叫ぶ女の人」 The Screaming Woman (Today 1951/5/27)
    • 「微笑」 The Smile (Fantastic 1952/Summer)
    • 「浅黒い顔、金色の目」 Dark They Were, and Golden-Eyed(The Naming of Names) (Thrilling Wonder Stories 1949/8)
    • 「市街電車」 The Trolley (Good Housekeeping 1955/7)
    • 「飛行具」 The Flying Machine (The Golden Apples of the Sun Original 1953)
    • 「イカルス・モンゴルフィエ・ライト」 Icarus Montgolfier Wright (F&SF 1956/5)
『キリマンジャロ・マシーン』 I Sing the Body Electric! (1969) 『キリマンジャロ・マシーン』 I Sing the Body Electric (1969)
  • Tr:伊藤典夫(Norio Ito)/他 Pb:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV536
  • Cover:野中昇(Noboru Nonaka) Co:川本三郎(Saburo Kawamoto) 1989/5/31
  • ISBN4-15-040536-0
  • 『キリマンジャロ・マシーン』を二分冊
    • 「キリマンジャロ・マシーン」 The Kilimanjaro Device(The Kilimanjaro Machine) (Life 1965/1/22)
    • 「お邸炎上」 The Terrible Conflagration up at the Place (1969)
    • 「明日の子供」 Tomorrow's Child(The Shape of Things) (Thrilling Wonder Stories 1948/2)
    • 「女」 The Women (Famous Fantastic Mysteries 1948/10)
    • 「霊感雌鶏モーテル」 The Inspired Chicken Motel(The Inspired Chicken Bungalow Court) (West 1969/11/2)
    • 「ゲティスバーグの風下に」 Downwind from Gettysburg (Playboy 1969/6)
    • 「われら川辺につどう」 Yes,We'll Gather at the River (1969)
    • 「冷たい風、暖かい風」 The Cold Wind and the Warm (Harpers 1964/7)
    • 「夜のコレクト・コール」 Night Call,Collect(I, Mars) (Super Science Stories 1949/4)
    • 「新幽霊屋敷」 The Haunting of the New (Vogue (U.K.) 1969/10/1)
『歌おう、感電するほどの喜びを!』 I Sing the Body Electric (1969)
  • Tr:伊藤典夫(Norio Ito)/他 Pb:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV540
  • Cover:野中昇(Noboru Nonaka) Co:萩尾望都(Moto Hagio) 1989/6/30
  • ISBN4-15-040540-9
  • 『キリマンジャロ・マシーン』を二分冊
    • 「歌おう、感電するほどの喜びを!」 I Sing the Body Electric!(The Beautiful One Is Here) (McCall's 1969/8)
    • 「お墓の引越し」 The Tombling Day (Shenandoah 1952/Fall)
    • 「ニコラス・ニックルビーの友はわが友」 Any Friend of Nicholas Nickleby's is a Friend of Mine(The Best of Times) (McCall's 1966/1)
    • 「大力」 Heavy-Set (Playboy 1964/10)
    • 「ロールシャッハのシャツを着た男」 The Man in the Rorschach Shirt (Playboy 1966/10)
    • 「ヘンリー九世」 Henry the Ninth(A Final Sceptre, a Lasting Crown) (F&SF 1969/10)
    • 「火星の失われた都」 The Lost City of Mars (Playboy 1967/1)
    • 「救世主アポロ」 Christus Apollo (1969)
『ブラッドベリは歌う』 I Sing the Body Electric! (1969)
  • Tr:中村保男(Yasuo Nakamura) Pb:サンリオSF文庫(Sanrio SF bunko)6-B
  • Cover:飯田正美 Co:中村保男(Yasuo Nakamura) 1984/1/30
  • 『キリマンジャロ・マシーン』と同じ
    • 「キリマンジャロ機」 The Kilimanjaro Device(The Kilimanjaro Machine) (Life 1965/1/22)
    • 「お屋敷、猛火に包まれなば」 The Terrible Conflagration up at the Place (1969)
    • 「明日の子供」 Tomorrow's Child(The Shape of Things) (Thrilling Wonder Stories 1948/2)
    • 「女ども」 The Women (Famous Fantastic Mysteries 1948/10)
    • 「霊感チキン・モーテル」 The Inspired Chicken Motel(The Inspired Chicken Bungalow Court) (West 1969/11/2)
    • 「ゲティスバーグの風下で」 Downwind from Gettysburg (Playboy 1969/6)
    • 「吾らは川辺に集うらん」 Yes, We'll Gather at the River (1969)
    • 「冷たい風、暖かな風」 The Cold Wind and the Warm (Harpers 1964/7)
    • 「交換台経由の夜間長距離電話」 Night Call,Collect (Super Science Stories 1949/4)
    • 「新しいものに取り憑いた」 The Haunting of the New (Vogue British 1969/10)
    • 「吾は唄う、この身の充電するまで!」 I Sing the Body Electric!(The Beautiful One Is Here) (McCall's 1969/8)
    • 「墓移しの日」 The Tombling Day (Shenandoah 1952/Fall)
    • 「ニックルバイの友達なら誰でもわたしの友達だ」 Any Friend of Nicholas Nickleby's is a Friend of Mine(The Best of Times) (McCall's 1966/1)
    • 「強力君」 Heavy-Set (Playboy 1964/10)
    • 「ロールシャッハ・シャツの男」 The Man in the Rorschach Shirt (Playboy 1966/10)
    • 「ヘンリー九世」 Henry the Ninth(A Final Sceptre, a Lasting Crown) (F&SF 1969/10)
    • 「失われた火星の都」 The Lost City of Mars (Playboy 1967/1)
    • 「クリストゥス・アポロ」 Christus Apollo (1969)
『とうに夜半を過ぎて』 Long After Midnight (1971) 『とうに夜半を過ぎて』 Long After Midnight (1971)
  • Tr:小笠原豊樹(Toyoki Ogasawara) Pb:集英社文庫(ShueiSha bunko)
  • Cover:落田洋子 Co:小笠原豊樹(Toyoki Ogasawara) 1982/10/25
  • 「罪なき罰」「永遠と地球の中を」を加えた完訳版
  • Tr:小笠原豊樹(Toyoki Ogasawara) Pb:河出文庫(Kawade bunko)フ6-02
  • Co:小笠原豊樹(Toyoki Ogasawara) 2011/2
  • ISBN978-4-309-46352-0
    • 「青い壜」 Death-Wish(The Blue Bottle) (Planet Stories 1950/Fall)
    • 「いつ果てるとも知れぬ春の日」 One Timeless Spring (Colliers 1946/4/13)
    • 「親爺さんの知り合いの鸚鵡」 The Parrot Who Met Papa (Playboy 1972/1)
    • 「灼ける男」 The Burning Man(El Hombre Que Ardea) (Gente 1975/7/31)
    • 「木製の道具」 A Piece of Wood (Esquire 1952/6)
    • 「救世主」 The Messiah (Welcome Aboard 1971/Spring)
    • 「第五号ロボットGBS」 G.B.S.-Mark V (Long After Midnight (1971) Original)
    • 「非の打ち所のない殺人」 My Perfect Murder (The Utterly Perfect Murder) (Playboy 1971/8)
    • 「罪なき罰」 Punishment Without Crime (Other Worlds 1950/3)
    • 「なんとか日曜を過ごす」 Tread Lightly to the Music(Getting Through Sunday Somehow) (Cavalier 1962/10)
    • 「全量服用、群集の狂気を阻む薬」 Drink Entire: Against the Madness of Crowds (Gallery 1976/4)
    • 「日照りのなかの幕間」 Interval in Sunlight (Esquire 1954/3)
    • 「ある恋の物語」 A Story of Love(These Things Happen) (Mccall's 1951/5)
    • 「願いごと」 The Wish (Woman's Day 1973/12)
    • 「永遠と地球の中を」 Forever and the Earth (Planet Stories 1950/Spring)
    • 「語られぬ部分にこそ」 The Better Part of Wisdom (Harper's Weekly 1976/9/6)
    • 「いとしいアドルフ」 Darling Adolf (Long After Midnight (1971) Original)
    • 「ジェイミーの奇蹟」 The Miracles of Jamie (Charm 1946/4)
    • 「十月のゲーム」 The October Game (Weird Tales 1948/3)
    • 「黒パン」 The Pumpernickel (Colliers 1951/5/19)
    • 「とうに夜半を過ぎて」 Long After Midnight(The Long-After-Midnight Girl) (Eros 1963/Winter)
    • 「板チョコ一枚おみやげです!」 Have I Got a Chocolate Bar for You! (Penthouse 1973/10)
『万華鏡』 The Vintage Bradbury (1965)
  • Tr:川本三郎(Saburo Kawamoto) Pb:サンリオSF文庫(Sanrio SF bunko)6-A
  • Cover:空山基(Hajime Sorayama) Co:川本三郎(Saburo Kawamoto) 1978/7/25
    • 「序文」 Introduction ギルバート・ハイエット(Gilbert Highet)
    • 「アンリ・マチスのポーカー・チップの目」 The Watchful Poker Chip of H. Matisse (Beyond Fantasy Fiction 1954/3)
      • 10月はたそがれの国
    • 「草原」 The Veldt (The Saturday Evening Post 1950/9/23)
      • 刺青の男
    • 「歓迎と別離」 Hail and Farewell (Today 1953/3/29)
      • 太陽の黄金の林檎
    • 「メランコリイの妙薬」 A Medicine for Melancholy (1959)
      • メランコリイの妙薬
    • 「鉢の底の果物」 The Fruit at the Bottom of the Bowl (Detective Book Magazine 1948/11)
      • 太陽の黄金の林檎
    • 「イラ」 Ylla(I'll Not Look for Wine) (Maclean's 1950/1/1)
      • 火星年代記
    • 「小ねずみ夫婦」 The Little Mice (Escapade 1955/10)
      • メランコリイの妙薬
    • 「小さな殺人者」 The Small Assassin (Dime Mystery 1946/11)
      • 10月はたそがれの国
    • 「国歌短距離ランナー」 The Anthem Sprinters (Playboy 1963/6)
      • よろこびの機械
    • 「すると岩が叫んだ」 And the Rock Cried Out (Manhunt 1953/9)
    • 「見えない少年」 Invisible Boy (Mademoiselle 1945/11)
      • 太陽の黄金の林檎
    • 「夜の邂逅」 Night Meeting (1950)
      • 火星年代記
    • 「狐と森」 The Fox and the Forest (Colliers 1950/3/13)
      • 刺青の男
    • 「骨」 Skeleton (Weird Tales 1945/9)
      • 10月はたそがれの国
    • 「たんぽぽのお酒」 Dandelion Wine (1957)
      • 「イルミネイション」 Illumination (The Reporter 1957/5/16)
      • 「たんぽぽのお酒」 Dandelion Wine (Gourmet 1953/6)
      • 「石像」 Statues (1957)
      • 「夢みるための緑のお酒」 Green Wine for Dreaming (1957)
    • 「万華鏡」 Kaleidoscope (Thrilling Wonder Stories 1949/10)
      • 刺青の男
    • 「日と影」 Sun and Shadow (The Reporter 1953/3/17)
      • 太陽の黄金の林檎
    • 「刺青の男」 The Illustrated Man (Esquire 1950/7)
      • 黒いカーニバル
    • 「霧笛」 The Fog Horn (The Saturday Evening Post 1951/6/23)
      • 太陽の黄金の林檎
    • 「こびと」 The Dwarf (Fantastic 1954/1&2)
      • 10月はたそがれの国
    • 「熱にうかされて」 Fever Dream (Weird Tales 1948/9)
      • メランコリイの妙薬
    • 「すばらしき白服」 The Wonderful Ice Cream Suit (The Saturday Evening Post 1958/10/4)
      • メランコリイの妙薬
    • 「優しく雨ぞ降りしきる」 There Will Come Soft Rains (Colliers 1950/5/6)
      • 火星年代記
『十月の旅人』 The October Game and Other Stories 『火の柱』 Pillar of Fire and Other Plays (1975)
  • Tr:伊藤典夫(Norio Ito) Pb:大和書房(Daiwa Shobo)/夢の図書館6
  • Cover:長尾信 Ill:落田洋子 Co:伊藤典夫(Norio Ito) 1980/3
    • 「カレイドスコープ」 Kaleidoscope
    • 「霧笛」 The Fog Horn
    • 「火の柱」 Pillar of Fire
『火星の笛吹き』 The Piper 『火星の笛吹き』 The Piper
  • Ed/Tr:仁賀克雄(Katsuo Jinka) Pb:徳間文庫(Tokuma bunko)501-4
  • Cover:篠田昌三(Shozo Shinoda) Design:秋山法子 Co:仁賀克雄(Katsuo Jinka) 1984/11/15
  • ISBN4-19-597748-7
  • 徳間文庫版では「お菓子の頭蓋骨」がはずれて「輝くフェニックス」「よみがえるラザルス」がはいる。
    • 「火星の足跡」 The Lonely Ones (Startling Stories 1949/7)
    • 「防衛機能」 Defense Mech (Planet Stories 1946/Spring)
    • 「振子」 The Pendulum (Futuria Fantasia 1939/Fall)
    • 「地球のはぐれ者」 The Square Pegs (Thrilling Wonder Stories 1948/10)
    • 「天国への短い旅」 A Little Journey (Galaxy 1951/8)
    • 「未来を救った男」 Tomorrow and Tomorrow (Fantastic Adventures 1947/5)
    • 「青い蝋燭」 The Candle (Weird Tales 1942/11)
    • 「死体回収ロケット」 Morgue Ship (Planet Stories 1944/Summer)
    • 「草の葉」 A Blade of Grass (Planet Stories 1949/12)
    • 「木星行きの予言者」 Jonah of the Jove-Run (Planet Stories 1948/Summer)
    • 「生きているルアナ」 Luana the Living (Polaris 1940/6)
    • 「宇宙のヒッチハイカー」 Rocket Skin (Thrilling Wonder Stories 1946/spring)
    • 「火星の笛吹き」 The Piper (Thrilling Wonder Stories 1943/2)
    • 「ロケット・サマー」 Rocket Summer (Planet Stories 1947/Spring)
    • 「苛立った人々」 The Irritated People (Thrilling Wonder Stories 1947/12)
    • 「輝くフェニックス」 Bright Phoenix (F&SF 1963/5)
    • 「よみがえるラザルス」 Lazarus Come Forth (Planet Stories 1944/Winter)
『火星の笛吹き』 The Piper
  • Ed/Tr:仁賀克雄(Katsuo Jinka) Pb:ちくま文庫(Chikuma bunko)ふ-11-1
  • Cover:Yves Tanguy Co:服部まゆみ/仁賀克雄(Katsuo Jinka) 1991/9/24
  • ISBN4-480-02562-6
  • ちくま文庫版は徳間文庫版から「輝くフェニックス」を除き、「ホラーボッケンのジレンマ」「偽装大作戦」「海中の監視者」「名前の付いた弾丸」が追加。
    • 「ホラーボッケンのジレンマ」 Hollerbochen's Dilemma (Imagination 1938/1)
    • 「振子」 The Pendulum (Futuria Fantasia 1939/Fall)
    • 「生きているルアナ」 Luana the Living (Polaris 1940/6)
    • 「青い蝋燭」 The Candle (Weird Tales 1942/11)
    • 「火星の笛吹き」 The Piper (Thrilling Wonder Stories 1943/2)
    • 「偽装大作戦」 Subterfuge (Astounding 1943/4)
    • 「死体回収ロケット」 Morgue Ship (Planet Stories 1944/Summer)
    • 「よみがえるラザルス」 Lazarus Come Forth (Planet Stories 1944/Winter)
    • 「海中の監視者」 Undersea Guardians (Amazing Stories 1944/12)
    • 「防衛機能」 Defense Mech (Planet Stories 1946/Spring)
    • 「宇宙のヒッチハイカー」 Rocket Skin (Thrilling Wonder Stories 1946/spring)
    • 「ロケット・サマー」 Rocket Summer (Planet Stories 1947/Spring)
    • 「未来を救った男」 Tomorrow and Tomorrow (Fantastic Adventures 1947/5)
    • 「苛立った人々」 The Irritated People (Thrilling Wonder Stories 1947/12)
    • 「木星行きの予言者」 Jonah of the Jove-Run (Planet Stories 1948/Summer)
    • 「地球のはぐれ者」 The Square Pegs (Thrilling Wonder Stories 1948/10)
    • 「火星の足跡」 The Lonely Ones (Startling Stories 1949/7)
    • 「草の葉」 A Blade of Grass (Planet Stories 1949/12)
    • 「天国への短い旅」 A Little Journey (Galaxy 1951/8)
    • 「名前の付いた弾丸」 Bullet with a Name (Argosy 1953/4)
『悪夢のカーニバル』 A Memory of Murder (1984) 『お菓子の髑髏 -ブラッドベリ初期ミステリ短篇集』 A Memory of Murder
  • Tr:仁賀克雄(Katsuo Jinka) Pb:ちくま文庫(Chikuma bunko)ふ11-2
  • 2012/5
  • ISBN978-4-480-42929-2
  • 『悪夢のカーニバル』改題・再編集
    • 「幼い刺客」 The Small Assassin (Dime Mystery 1946/11)
    • 「用心深い男の死」 A Careful Men Dies (New Detective 1946/11)
    • 「わが怒りの炎」 It Burns Me Up ! (Dime Mystery 1944/11)
    • 「悪党の処理引き受けます」 Half-Pint Homicide (Detective Tales 1944/11)
    • 「悪党どもは地獄へ行け」 Four-Way Funeral (Detective Tales 1944/12)
    • 「長い夜」 The Long Night (New Detective 1944/7)
    • 「屍体カーニバル」
    • 「地獄の三十分」 Hell's Half Hour (New Detective 1945/3
    • 「はるかな家路」 The Long Way Home (Dime Mystery 1945/11)
    • 「生ける葬儀」 Wake for the Living (Dime Mystery 1947/9)
    • 「ぼくはそれほどばかじゃない ! 」 I'm Not So Dumb ! (Detective Tales 1945/2)
    • 「トランク・レディ」 The Trunk Lady (Detective Tales 1944/9)
    • 「銀幕の女王の死」
    • 「死者は甦らず」 Dead Men Rise Up Never (Dime Mystery 1945/7)
    • 「お菓子の髑髏」 The Candy Skull (Dime Mystery 1948/1)
『恐竜物語』 Dinosaur Tales (1983)
  • Tr:伊藤典夫(Norio Ito) 新潮文庫(Shincho bunko)211-1
  • Cover:東逸子 Co:レイ・ハリーハウゼン/伊藤典夫(Norio Ito) 1984/12/20
    • 「序」レイ・ハリーハウゼン
    • 「まえがき」
    • 「恐竜のほかに、大きくなったら何になりたい?」 Besides a Dinosaur, Whatta Ya Wanna Be When You Grow Up ? (1983)
      • Ill:ディヴィッド・ウイスナー
    • 「いかずちの音」 A Sound of Thunder (1952)
      • Ill:ウイリアム・スタウト(William Stout)(1949-)
    • 「見よ、気のいい、気まぐれな恐竜たちを」 Lo, The Dear, Dast Dinosaurs ! (1983)
      • Ill:オーヴァトン・ロイド
    • 「霧笛」 The Fog Horn (1951)
      • Ill:ステランコ
    • 「もしもわたしが、恐竜が死んでいない、と言ったとしたら」 What If I Said: The Dinosaur's Not Dead ? (1983)
      • Ill:ゲイアン・ウィルスン
    • 「ティラノサウルス・レックス」 Tyrannosaurus Rex (1962)
      • Ill:メビウス
『バビロン行きの夜行列車』 Driving Blind (1997)
  • Tr:金原瑞人(Mizuhito Kanehara)/野原佳織(Kaori Nozawa) Pb:角川春樹事務所
  • Cover:杉田達哉「惟う人」 Co:レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)/金原瑞人(Mizuhito Kanehara) 1998/10/8
  • ISBN4-89456-138-7
    • 「バビロン行きの夜行列車」 Night Train to Babylon (Driving Blind Original/Ellery Queen's Mystery Magazine 1997/9&10)
    • 「MGMが殺られたら、だれがライオンを手に入れる?」 If MGM is Killed, Who Gets the Lion? (Driving Blind Original)
    • 「やあ、こんにちは、もういかないと」 Hello, I Must Be Going (Driving Blind Original)
    • 「分かれたる家」 House Divided (Driving Blind Original)
    • 「窃盗犯」 Grand Theft (Ellery Queen's Mystery Magazine 1995/7)
    • 「覚えているかい ? おれのこと」 Remember Me? (Driving Blind Original)
    • 「くん、くん、くん、くん」 Fee Fie Foe Fum (Ed:Robert Bloch Monsters in Our Midst 1993)
    • 「目かくし運転」 Driving Blind (Driving Blind Original)
    • 「いとしのサリー」 I Wonder What's Become of Sally (Driving Blind Original)
    • 「なにも変わらず」 Nothing Changes (Driving Blind Original)
    • 「土埃のなかに寝そべっていた老犬」 The Old Dog Lying in the Dust(Mexicali Mirage) (Westways 1974/10)
    • 「だれかが雨のなかで」 Someone in the Rain (Driving Blind Original)
    • 「似合いのカップル」 Madame et Monsieur Shill (Driving Blind Original)
    • 「鏡」 The Mirror (Driving Blind Original)
    • 「夏の終わりに」 End of Summer (Script 1948/9)
    • 「夜明けの雷鳴」 Thunder in the Morning (Driving Blind Original)
    • 「木のてっぺんの枝」 The Highest Branch on the Tree (Driving Blind Original)
    • 「女はつかのまの悦楽」 A Woman is a Fast-Moving Picnic (Driving Blind Original)
    • 「処女復活」 Virgin Resusitas (Driving Blind Original)
    • 「ミスター・ペイル」 Mr. Pale (Driving Blind Original)
    • 「時計のなかから出てくる小鳥」 That Bird That Comes Out of the Clock (Driving Blind Original)
『二人がここにいる不思議』 The Toynbee Convector (1988) 『瞬き(まばたき)よりも速く』 Quicker Than the Eye (1996)
  • Tr:伊藤典夫(Norio Ito)/村上博基(Hiroki Murakami)/風間賢二(Kenji Kazama) Pb:早川書房(Hayakawa Shobo)
  • Cover:須藤真澄(Masumi Sudo) Design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) 1999/11/15
  • ISBN4-15-208246-1
  • Tr:伊藤典夫(Norio Ito)/村上博基(Hiroki Murakami)/風間賢二(Kenji Kazama) Pb:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV1138
  • Cover:野中昇 Design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) Co:高野史緒 2007/2/28
  • ISBN978-4-15-041138-1
  • Tr:伊藤典夫(Norio Ito)/村上博基(Hiroki Murakami)/風間賢二(Kenji Kazama) Pb:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1871
  • 新装版:2012/9
  • ISBN978-4-15-011871-6
    • 「Uボート・ドクター」 Unterderseaboat Doktor(Unterseeboot Doktor) (Playboy 1994/1)
      • Tr:伊藤典夫(Norio Ito)
    • 「ザハロフ/リヒタースケールV」 Zaharoff/Richter Mark V (Quicker Than the Eye 1996 Original)
      • Tr:風間賢二(Kenji Kazama)
    • 「忘れじのサーシャ」 Remember Sascha? (Quicker Than the Eye 1996 Original)
      • Tr:風間賢二(Kenji Kazama)
    • 「またこのざまだ」 Another Fine Mess (F&SF 1995/4)
      • Tr:村上博基(Hiroki Murakami)
    • 「電気椅子」 The Electrocution (Californian 1946/8)
      • Tr:村上博基(Hiroki Murakami)
    • 「石蹴り遊び」 Hopscotch (Quicker Than the Eye 1996 Original)
      • Tr:風間賢二(Kenji Kazama)
    • 「フィネガン」 The Finnegan (F&SF 1996/10&11)
      • Tr:風間賢二(Kenji Kazama)
    • 「芝生で泣いている女」 That Woman on the Lawn (F&SF 1996/8)
    • 「優雅な殺人者」 The Very Gentle Murders (Ellery Queen's Mystery Magazine 1994/5)
      • Tr:伊藤典夫(Norio Ito)
      • 「心優しい殺人」Tr:池央耿(Hiroaki Ike) EQ1995/1 No.103
    • 「瞬(まばた)きよりも速く」 Quicker Than the Eye (Quicker Than the Eye 1996 Original)
      • Tr:村上博基(Hiroki Murakami)
    • 「究極のドリアン」 Dorian in Excelsus (F&SF 1995/9)
      • Tr:村上博基(Hiroki Murakami)
    • 「何事もなし、あるいは、何が犬を殺したか」 No News, or What Killed the Dog? (American Way 1994/10/1)
      • Tr:村上博基(Hiroki Murakami)
    • 「魔女の扉」 The Witch Door (Playboy 1995/12)
      • Tr:風間賢二(Kenji Kazama)
    • 「機械の中の幽霊」 The Ghost in the Machine (Quicker Than the Eye 1996 Original)
      • Tr:伊藤典夫(Norio Ito)
    • 「九年目の終わりに」 At the End of the Ninth Year (American Way 1995/1/1)
      • Tr:風間賢二(Kenji Kazama)
    • 「バッグ」 Bug (Quicker Than the Eye 1996 Original)
      • Tr:村上博基(Hiroki Murakami)
    • 「レガートでもう一度」 Once More, Legato (Omni 1995/Fall)
      • Tr:村上博基(Hiroki Murakami)
    • 「交歓」 Exchange (Quicker Than the Eye 1996 Original)
      • Tr:伊藤典夫(Norio Ito)
    • 「無料の土」 Free Dirt (American Way 1996/10/15)
      • Tr:風間賢二(Kenji Kazama)
    • 「最後の秘跡」 Last Rites (F&SF 1994/12)
      • Tr:村上博基(Hiroki Murakami)
    • 「失われた街道」 The Other Highway (Quicker Than the Eye 1996 Original)
      • Tr:伊藤典夫(Norio Ito)
    • 「あとがき -生きるなら走れ」 Make Haste to Live: An Afterword
      • Tr:伊藤典夫(Norio Ito)
『猫のパジャマ』 The Cat's Pajamas (2004)
  • Tr:中村融(Tooru Nakamura) Pb:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
  • Cover:佐藤勝昭 Co:中村融(Tooru Nakamura) 2008/1/30
  • ISBN978-4-309-20485-7
    • 「序文 -ピンピンしているし、書いている」
    • 「さなぎ」 Chrysalis (1946-1947)
    • 「島」 The Island (1952)
    • 「夜明け前」 Sometime before Dawn (1950)
    • 「酋長万歳」 Hail to the Chief (2003-2004)
    • 「ふだんどおりにすればいいのよ」 We'll Just Act Natural (1948-1949)
    • 「まさしく(オーレイ)、オロスコ! シケイロス、然り!」 Olé, Orozco! Siqueiros, Sí! (2003-2004)
    • 「屋敷」 The House (1947)
    • 「ジョン・ウィルクス・ブース/ワーナー・ブラザーズ/MGM/NBC葬儀列車」 The John Wilks Booth/Warner Brothers/MGM/NBC Funeral Train (2003)
    • 「用心深い男の死」 A Careful Man Dies (1946)
    • 「猫のパジャマ」 The Cat's Pajamas (2003)
    • 「三角関係」 Triangle (1951)
    • 「マフィオーソ・セメント・ミキサー」 The Mafioso Cement-Mixing Machine (2003)
    • 「幽霊たち」 The Ghosts (1950-1952)
    • 「帽子はどこだ、急ぎはなんだ?」 Where's My Hat, What's My Hurry? (2003)
    • 「変身」 The Transformation (1948-1949)
    • 「ルート66」 Sixty-Six (2003)
    • 「趣味の問題」 A Matter of Taste (1952)
    • 「雨が降ると憂鬱になる(ある追憶)」 I Get the Blues When It Rains(A Remembrance) (1980)
    • 「俺の敵はみんなくたばった」 All My Enemies Are Dead (2003)
    • 「完全主義者」 The Completist (2003-2004)
    • 「エピローグ -R・B、G・K・C&G・B・S 永遠(とわ)なるオリエント急行」 Epilogue: The R.B., G.K.C., and G.B.S. Forever Orient Express (1996-1997)
『社交ダンスが終った夜に』 One More for the Road (2002)
  • Tr:伊藤典夫(Norio Ito) Pb:新潮文庫(Shincho bunko)
  • 2008/11
  • ISBN978-4-10-221106-9
    • 「はじまりの日」 First Day
    • 「心移し」 Heart Transplant (Playboy 1981/1)
    • 「埋め合わせ」 Quid Pro Quo (F&SF 2000/10&11)
    • 「社交ダンスが終わった夜に」 After the Ball
    • 「墓碑銘」 In Memoriam
    • 「頭をよせて」 Tete-a-Tete
    • 「ドラゴン真夜中に踊る」 The Dragon Danced at Midnight (Cavalier 1966/7)
    • 「19番」 The Nineteenth
    • 「けだもの」 Beasts
    • 「秋日の午後」 Autumn Afternoon
    • 「何もない土地には動く場所がある」 Where All Is Emptiness There Is Room to Move
    • 「独り舞台」 One-Woman Show
    • 「ローレル・アンド・ハーディ、アルファ・ケンタウリさよならツアー」 The Laurel and Hardy Alpha Centauri Farewell Tour
    • 「残りかす」 Leftovers
    • 「夢街道いま一度」 One More for the Road
    • 「タンジェリーン」 Tangerine
    • 「ほほえみは夏のように大きく」 With Smiles as Wide as Summer (Clipper 1961/11)
    • 「時の撚り糸」 Time Intervening (Epoch 1947/Fall)
    • 「小麦畑の敵」 The Enemy in the Wheat (New Rave 1984/8)
    • 「フォア!」 Fore! (F&SF 2001/10&11)
    • 「わが息子マックス」 My Son, Max (American Way 1993/1/15)
    • 「F・スコット/トルストイ/エイハブ緩衝機」 The F.Scott/Tolstoy/Ahab Accumulator
    • 「それで、あなたの言い分は?」 Well, What Do You Have to Say for Yourself?
    • 「ディアーヌ・ド・フォレ」 Diane de Foret
    • 「炉辺のコオロギ」 The Cricket on the Hearth
『永遠の夢』 Now and Forever (2007)
  • Tr:北山克彦(Katsuhiko Kitayama) Pb:晶文社(ShobunSha)
  • 2010/5
  • ISBN978-4-7949-6752-7
    • 「どこかで楽隊が奏でている」
    • 「2099年の巨鯨」 レイ・ブラッドベリ
Short Fiction
「ガブリエルの笛」 Gabriel's Horn (Capten Future 1943/Spring) 「生存への詭計」 Subterfuge (Astonishing Stories 1943/4) 「背面の敵」 And Watch the Fountains (Astounding 1943/9) 「輝ける昇進」 Promotion to Satellite (Thrilling Wonder Stories 1943/Fall) 「モンスター・メイカー」 The Monster Maker (Planet Stories 1944/Spring) 「われはロケット」 I, Rocket (Amazing 1944/5) 「最後の犠牲者」 Final Victim (Amazing 1946/2) 「赤い霧のローレライ」 Lorelei of the Red Mist (Planet Stories 1946/Summer) 「死人使い」 The Handler (Weird Tales 1947/1) 「もののかたち」 The Shape of Things(Tommorrow's Child) (Thrilling Wonder Stories 1948/2) 「睡魔」 Asleep In Armageddon(Perchance to Dream) (Planet Stories 1948/Winter) 「代役」 Changeling (Super Science Stories 1949/7) 「夜を点(つ)けよう」 Switch on the Night (Pantheon 1955) 「不死鳥の輝き」 Bright Phoenix (F&SF 1963/5) 「真夜中のゲーム」 Gotcha! (Redbook 1978/8) 「ゴールウェイの荒々しい一夜」 A Wild Night in Galway (Harper's 1959/8) 「トインビー・コンベクター」 The Toynbee Convector 「百万人目の殺人」 The Millionth Murder (Manhunt1953/9) 「ひもつかず」 Marionettes, Inc (Startling Stories 1949/3) 「生まれ変わり」 The Reincarnate (We'll Always Have Paris 2009) 「ペーター・カニヌス」 Peter Caninus (We'll Always Have Paris 2009)
Nonfiction/Etc.
『ブラッドベリがやってくる -小説の愉快』 Zen in the Art of Writing (1989)
  • Essay
  • Tr:小川高義(Takayoshi Ogawa) Pb:晶文社(ShobunSha)
  • Cover:Johnny Wales Co:小川高義(Takayoshi Ogawa) 1996/6/10
  • ISBN4-7949-6256-8
『ブラッドベリはどこへゆく -未来の回廊』 Yestermorrow: Obvious Answers to Impossible Futures (1991)
「伝道の書のはるか後は」 Love After Ecclesiastes (Satellite Orbit 1983/9) 「老エイハブの友 そしてノアの友なるもの その物語を唄う」 Old Ahab's Friend, and Friend to Noah, Speaks His Piece (SF Magazine 1970/9 (Japan))
「妖しい世界を真剣に探る」 A Serious Search for Weird Worlds (Life 1960/10/24) 「イントロダクション」 Introduction 「科学と科学小説(SF)」 「真の不滅への麗しき扉を開けて」 「SF作家が予測する21世紀前夜」
  • Report:Omni1989/3
「書くことの歓び」 The Joy of Writing 「禅と作文技術」 Zen and the Art of Writing 「第四種接近遭遇」 「ファンタジーへの序文」 ''Timeless Stories for Today and Tomorrow'' Introduction 「ファンタジーへの序文」 ''The Circus of Dr. lao and Other Improbable Stories'' Introduction 「この「蝋燭」の日本語訳を、私はヘンリー・カットナーに捧げたいと思う。」 「わが魔物、幸いを恐れじ」 My Demon, Not Afraid of Happiness 「過去を予言し、未来を思い出す」 Predicting Past, Remember Future 「ネズミの生みの親」 Mouser 「飛行の女神ヒステリー、あるいは離陸時に通路を叫びながら走らないでください」 Hysteria, Goddess of Flight, or Takeoff, Do Not Run Up and Down the Aisles Screaming 「うるわしく悪天候」 The Beautiful Bad Weather
「1984年を越えて」 1984 Beyond 「ブラッドベリ・インタヴュウ」 A Portrait of Genius: Ray Bradbury 「マイ・ディア・ブラッドベリ」 「ヒッチコックとヒューストンとスクリーンの魔術師たちが私を育てた」 「俳句の中には広大な世界とアイディアの泉がある」 「レイ・ブラッドベリ インタビュウ」 「連れて帰ってくれ」 Take Me Home (New Yoker 2012/6/4)
『ブラッドベリ年代記』 The Bradbury Chronicles (2005)
  • The Author:サム・ウェラー(Sam Weller)(1967-)
  • Tr:中村融(Tooru Nakamura) Pb:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
  • Cover Photo:Ralph Nelson Co:謝辞/中村融(Tooru Nakamura)/索引/原註/ブラッドベリ作品名リスト 2011/3/30
  • ISBN978-4-309-20560-1
Juvenile
『恐怖少年』 『別れも愉し -「スは宇宙のス」より』 Hail and Farewell
  • Ed:赤木かん子(Kanko Akagi)
  • Tr:一ノ瀬直二(Naoji Ichinose) Pb:ポプラ社(PoplarSha)/ポプラ・ブック・ボックス/剣の巻7
  • 2008/4
  • ISBN978-4-591-10192-6

「竜」 「怪しい下宿人」 「死者のよぶ声」 「毒遊び」 Let's Play 'Poison' 「透明少年」 Invisible Boy 「監視者(かんししゃ)」 The Watchers (Weird Tales 1954/5) 「壁の中のアフリカ」 The Veldt
Go to Head
Go to Top