| アンブローズ・ビアス |
Ambrose Gwinnetf Bierce |
1842-1913?,1914? |
U.S.A. |
| Collection |
『生命のさ中に』 In the Widst of Life
『生のさなかにも』 In the Midst of Life (1891)
- Tr:中村能三(Yoshimi Nakamura) Pb:創土社(SodoSha)
- Co:中村能三(Yoshimi Nakamura) 1970/12
- Tr:中村能三(Yoshimi Nakamura) Pb:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)545-01
- Cover:Pieter Bruegel Design:矢島高光(Takamitsu Yajima) Co:中村能三(Yoshimi Nakamura) 1987/12/11
- ISBN4-488-54501-7
- 「兵士の物語」 Soldiers
- 「空を飛ぶ騎手」 A Horseman in the Sky
- 「アウル・クリーク橋の一事件」 An Occurrence at Owl Creek Bridge
- 「チカモーガ」 Chickamauga
- 「神々の子=現在形による習作」 A Son of the Gods
- 「ある失踪兵士」 One of the Missing
- 「レサカでの戦死」 Killed at Resaca
- 「コウルター・ノッチの戦闘」 The Affair at Coulter's Notch
- 「止めの一撃」 The Coup De Grace
- 「悟った男パーカー・アダスン」 Parker Adderson, Philosopher
- 「前哨地点での出来事」 An Affair of Outposts
- 「ある良心の物語」 The Story of a Conscience
- 「将校の一タイプ」 One Kind of Officer
- 「将校一名、兵一名」 One Officer, One Man
- 「ジョージ・サーストン=ある男の生涯の三つの事件」 George Thurston
- 「ものまね鳥」 The Mocking-Bird
- 「市民の物語」 Civilians
- 「鼻から出る男」 The Man out of the Nose
- 「ブラウンヴィルの奇妙な事件」 An Adventure at Brownville
- 「その名も高きギルソンの遺産」 The Famous Gilson Bequest
- 「入院志望者」 The Applicant
- 「死者に付添う番人」 A Watcher by the Dead
- 「男と蛇」 The Man and the Snake
- 「恐るべき女」 A Holly Terror
- 「ふさわしい環境」 The Suitable Surroundings
- 「ふさがれた窓」 The Boarded Window
- 「レッドホースの貴婦人」 A Lady from Red Horse
- 「豹の目」 The Eyes of Panther
『いのちの半ばに』
- Ed/Tr:西川正身(Masami Nishikawa) Pb:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1955
- 「空飛ぶ騎手」 A Horseman in the Sky
- 「アウル・クリーク橋の一事件」 An Occurrence at Owl Creek Bridge
- 「生死不明の男」 One of the Missing
- 「哲人パーカー・アダスン」 Parker Adderson, Philosopher
- 「人間と蛇」 The Man and the Snake
- 「ふさわしい環境」 The Suitable Surroundings
- 「ふさがれた窓」 The Boarded Window
『完訳・ビアス怪異譚』
- Tr:飯島淳秀(Yoshihide Iijima) Pb:創土社(SodoSha)
- Co:飯島淳秀(Yoshihige Iijima) 1974/6
- 「ありえない話」 Can Such Things Be?
- 「ハルピン・フレーザーの死」 The Death of Halpin Frayser
- 「マカーガー峡谷の秘密」 The Secret of Macarger's Gulch
- 「ある夏の夜」 One Summer Night
- 「月明かりの道」 The Moonlit Road
- 「死の診断」 A Diagnosis of Death
- 「モクスンの主人」 Moxon's Master (1899)
- 「猛烈な格闘」 A Tough Tussle
- 「双生児の一人」 One of Twins
- 「亡霊の谷」 The Haunted Valley
- 「シロップの壷」 A Jug of Sirup
- 「ステーリー・フレミングの幻覚」 Staley Fleming's Hallucination
- 「取り戻した記憶」 A Resumed Identity
- 「幼い浮浪児」 A Baby Tramp
- 「「死人」の谷の夜の出来事」 The Night-Doings at 'Deadman's'
- 「壁の向こう」 Beyond the Wall
- 「心理的遭難」 A Psychological Shipwreck
- 「右足の中指」 The Middle Toe of the Right Foot
- 「ジョン・モートンソンの葬式」 John Mortonson's Funeral
- 「非現実の世界」 The Realm of the Unreal
- 「ジョン・バータインの懐中時計」 John Bartine's Watch
- 「怪物」 The Damned Thing
- 「羊飼いのハイータ」 Haita the Shepherd
- 「カーコサのある住人」 An Inhabitant of Carcosa (1893)
- 「得体の知れぬ男」 The Stranger
- 「幽霊さまざま」 The Ways of Ghosts
- 「つるし首に立ち会う」 Present at a Hanging
- 「そっけないあいさつ」 A Cold Greeting
- 「電報」 A Wireless Message
- 「逮捕」 An Arrest
- 「兵士たち」 Soldier-Folk
- 「二つの生命を持った男」 Man with Two Lives
- 「三たす一は一」 Three and One Are One
- 「阻止された伏兵」 A Baffled Ambuscade
- 「二つの銃殺刑 Two Military Executions
- 「幽霊屋敷」 Some Haunted Houses
- 「パインズ島」 The Isle of Pines
- 「むだな任務」 A Fruitless Assignment
- 「家のつる」 A Vine on a House
- 「エカート爺さんの家」 At Old Man Eckert's
- 「お化け屋敷」 The Spook House
- 「相客」 The Other Lodgers
- 「ノーランに現われたもの」 The Thing at Nolan
- 「謎の失踪」 Mysterious Disappearances
- 「野原を横切る難しさ」 The Difficulty of Crossing a Field
- 「競走の途中」 An Unfinished Race
- 「チャールズ・アシュモアの足跡」 Charles Ashmore's Trail
『ビアス短篇集』
- Ed/Tr:大津栄一郎(Eiichiro Ohtsu) Pb:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 2000/9
- ISBN4-00-323123-6
- 「月明かりの道」 The Moonlit Road
- 「板張りの窓」 The Boarded Window
- 「死骸の見張り番」 A Watcher by the Dead
- 「環境が肝心」 The Suitable Surroundings
- 「男と蛇」 The Man and the Snake
- 「アウル・クリーク鉄橋での出来事」 An Occurrence at Owl Creek Bridge
- 「チカモーガの戦場で」 Chickamauga
- 「宙を飛ぶ騎馬兵」 A Horseman in the Sky
- 「哲学者パーカー・アダソン」 Parker Adderson, Philosopher
- 「行方不明者のひとり」 One of the Missing
- 「とどめのひと突き」 The Coup De Grace
- 「ぼくの快心の殺人」
- 「猫の船荷」
- 「不完全燃焼」
- 「犬油」 Oil of Dog
- 「底なしの墓」
『死の診断』 A Diagnosis of Death
- Tr:高畠文夫(Fumio Takabatake) Pb:角川文庫(Kadokawa bunko)赤364-2/4344
- Cover:大沢泰夫 Co:高畠文夫 1979/9
- 「ジョン・モートンスンのお葬式」 John Mortonson's Funeral
- 「死の診断」 A Diagnosis of Death
- 「壁の向こうで」 Beyond the Wall
- 「ジョン・バータインの懐中時計」 John Bartine's Watch
- 「ジョッキー一杯のシロップ」 A Jug of Sirup
- 「死人谷の夜の怪」 The Night-Doings at Deadman's
- 「見知らぬ男」 The Stranger
- 「マカーガー峡谷の秘密」 The Secret of Macarger's Gulch
- 「松の島」 The Isle of Pines
- 「行方不明の謎」 The Difficulty of Crossing a Field
- 「蒸発した農場主」 The Difficulty of Crossing a Field
- 「賭け」 A Unfinished race
- 「消えた足あと」 Charles Ashmore's Trail
- 「右足の中指」 The Middle Toe of the Right Foot
- 「月あかりの道」 The Moonlit Road
- 「ハルピン・フレイザーの死」 The Death of Halpin Frayser
- 「アウル・クリーク鉄橋の出来事」 An Occurrence at Owl Creek Bridge
- 「あん畜生」 The Damned Thing
- 「カーコサの一住民」 An Inhabitant of Carcosa
『修道士と絞刑人の娘』 The Monk and the Hangman's Daughter
- Tr:倉本護(Mamoru Kuramoto) Pb:創土社(SodoSha)
- Co:アンブローズ・ビアス(Ambrose Bierce)/倉本護(Mamoru Kuramoto) 1980/4
『ビアス怪談集』
- Tr:中西秀男(Hideo Nakanishi) Pb:講談社文庫(KodanSha bunko)B111/59-1
- Cover:丹阿弥丹波子 Co:中西秀男(Hideo Nakanishi) 1977/2
- 「右足の中指」 The Middle Toe of the Right Foot
- 「宿なしの幼な子」 A Baby Tramp
- 「月あかりの道」 The Moonlit Road
- 「壁のかなた」 Beyond the Wall
- 「死人谷の夜の怪異」 The Night-Doings at Deadman's
- 「ハルピン・フレイザーの死」 The Death of Halpin Frayser
- 「シロップの壷」 A Jug of Sirup
- 「見知らぬ男」 The Stranger
- 「適切な環境」 The Suitable Surroundings
- 「あん畜生」 The Damned Thing
- 「マカーガー峡谷の秘密」 The Secret of Macarger's Gulch
- 「猛烈な格闘」 A Tough Tussle
- 「カーコサの一住民」 An Inhabitant of Carcosa
- 「アウル・クリーク橋の一事件」 An Occurrence at Owl Creek Bridge
『ビアス傑作短篇集』
- Two Volumes
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda)/猪狩博(Hiroshi Ikari) Pb:東京美術/ビアス傑作短篇集
- Cover:原著より Co:奥田俊介(ShunSuke Okuda)/芹川和之(Kazuyuki Serikawa) 1989/2
- One:ISBN4-8087-0523-0
- Two:ISBN4-8087-0524-9
- Vol.1 つかのまの悪夢
- 「空をゆく騎手」 A Horseman in the Sky
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「アウル・クリーク橋の一事件」 An Occurrence at Owl Creek Bridge
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「神々の子」 A Son of the Gods
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「生死不明の兵士」 One of the Missing
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「壮烈なる格闘」 A Tough tussle
- 「ジョージ・サーストン」 George Thurston
- 「情けの一撃」 The Coup De Grace
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「将校一名、兵一名」 One Officer, One Man
- 「悟れる男」 Parker Adderson, Philosopher
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「人と蛇」 The Man and the Snake
- 「遺産騒動」 The Famous Gilson Bequest
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「よみがえる記憶」 A Resumed Identity
- 「あん畜生」 The Damned Thing
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「謎の難船」 A Psychological Shipwreck
- 「時計の秘密 -ある医者の語る物語」 John Bartine's Watch
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「自動チェス人形」 Moxon's Master
- Vol.2 よみがえる悪夢
- 「月明かりの道」 The Moonlit Road
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「壁を叩く音」 Beyond the Wall
- 「ふさがれた窓」 The Boarded Window
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「右足の中指」 The Middle Toe of the Right Foot
- 「双子の一人」 One of Twins
- 「レサカにて戦死」 Killed at Resaca
- 「コールター・ノッチの戦い」 The Affair at Coulter's Notch
- 「悪夢の峡谷」 The Secret of Macarger's Gulch
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「犬の油」 Oil of Dog
- 「難破の追憶」 A Shipwreckollection
- 「ブラウンヴィル奇譚」 An Adventure at Brownville
- 「糖蜜の壷」 A Jug of Sirup
- 「死者谷の夜」 The Night-Doings at Deadman's
- 「ある廃屋の蔓」 A Vine on a House
- 「謎の人影」 The Stranger
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「幽霊屋敷」 The Spook House
- 「相客」 The Other Lodgers
『アウルクリーク橋の出来事/豹の眼』
- Tr:小川高義(Takayoshi Ogawa) Pb:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)K-A/ヒ-1-1
- Co:小川高義(Takayoshi Ogawa) 2011/3
- ISBN978-4-334-75225-5
- 「アウルクリーク橋の出来事」 An Occurrence at Owl Creek Bridge
- 「良心の物語」
- 「夏の一夜」 One Summer Night
- 「死の診断」
- 「板張りの窓」
- 「豹の眼」 The Eyes of Panther
- 「シロップの壺」
- 「壁の向こう」
- 「ジョン・モートンソンの葬儀」
- 「幽霊なるもの」
- 「レサカにて戦死」
- 「チカモーガの戦い」 Chickamauga
- 「幼い放浪者」
- 「月明かりの道」 The Moonlit Road
『ビアス短篇集』
『対訳ビアス』
『ビアス短篇集』
|
| Short Fiction |
|
「発明好きの愛国者」 The Ingenious Patriot
「小説」
|
| Nonfiction/Etc. |
『悪魔の寓話 -完訳』 Fantastic Fables/Epigrams
- Tr:奥田俊介(Shunsuke Okuda) Pb:創土社(SodoSha)
- Cover:ジャック・カロ Ill:菅原克己 Co:奥田俊介(ShunSuke Okuda) 1972/12
『悪魔の辞典 -完訳』 The Devil's Dictionary
- Tr:奥田俊介(ShunSuke Okuda)/倉本護(Mamoru Kuramoto)/猪狩博(Hiroshi Ikari) Pb:創土社(SodoSha)
- 1972
『悪魔の辞典』 The Devil's Dictionary
『悪魔の辞典』 The Devil's Dictionary
『筒井版悪魔の辞典 -完全補注』 The Devil's Dictionary
『新撰・新訳悪魔の辞典』 The Devil's Dictionary
「『悪魔の辞典』」
|
| Juvenile |
『恐怖の王国』
- Tr:岡本浜江 Pb:金の星社(Kin no HoshiSha)/世界こわい話ふしぎな話傑作集6
- Cover/Ill:井江栄 Design後藤市三 Co:岡本浜江 1984/2
- 「恐怖の王国」
- 「シロップのつぼ」 A Jug of Sirup
- 「小さな浮浪者」 A Baby Tramp
- 「右足の中指」 The Middle Toe of the Right Foot
- 「幻想の世界」 The Realm of the Unreal
- 「『悪魔の辞典』より」 The Devil's Dictionary
「謎の日記帖」
「店をまもる幽霊」
「モンスター」
「アウル・クリーク橋」 An Occerrence at Owl Creek Bridge
「アウル・クリーク鉄道橋のできごと」 An Occurrence at Owl Creek Bridge
|
| Complete Collection |
『ビアス選集01 -戦争』
- Tr:猪狩博(Hiroshi Ikari)/芹川和之(Kazuyuki serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda) Pb:悠久出版
- Cover:天造直子 Co:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda)/猪狩博(Hiroshi Ikari) 1969/3
『ビアス選集03 幽霊1』
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda)/猪狩博(Hiroshi Ikari) Pb:悠久出版
- Cover:天造直子 Co:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda)/猪狩博(Hiroshi Ikari) 1968
『ビアス選集01 -戦争』
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda)/猪狩博(Hiroshi Ikari) Pb:東京美術
- Co:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda) 1969/3
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda)/猪狩博(Hiroshi Ikari) Pb:東京美術/東京美術選書01
- Co:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda) 1974/9
- 「空中の騎手」 A Horseman in the Sky
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「アウル・クリーク橋の一事件」 An Occurrence at Owl Creek Bridge
- 「チカモーガの流れ」 Chickamauga
- 「神々の子」 A Son of the Gods
- 「生死不明の兵士」 One of the Missing
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「レサカにて戦死」 Killed at Resaca
- 「コールター・ノッチの戦い」 The Affair at Coulter's Notch
- 「情けの一撃」 The Coup De Grace
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「悟れる男パーカー・アダスン」 Parker Adderson, Philosopher
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「前哨線異常あり」 An Affair of Outposts
- 「良心の掟」 The Story of a Conscience
- 「或る将校」 One Kind of Officer
- 「将校一名、兵一名」 One Officer, One Man
- 「ジョージ・サーストン」 George Thurston
- 「ものまね鳥」 The Mocking Bird
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
『ビアス選集02 -人生』
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda)/猪狩博(Hiroshi Ikari) Pb:東京美術
- Co:猪狩博(Hiroshi Ikari) 1971/1
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/他 Pb:東京美術/東京美術選書02
- Co:猪狩博(Hiroshi Ikari) 1974/9
- 「貧民窟の男」 The Man out of the Nose
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「ブラウンヴィル奇譚」 An Adventure at Brownville
- 「ギルソンの遺産」 The Famous Gilson Bequest
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「養老院入所申請人」 The Applicant
- 「死者監視人」 A Watcher by the Dead
- 「人と蛇」 The Man and the Snake
- 「恐るべき女」 A Holly Terror
- 「情況ふさわしければ」 The Suitable Surroundings
- 「ふさがれた窓」 The Boarded Window
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「幼なじみ」 A Lady from Red Horse
- 「闇に光るピューマの眼」 The Eyes of the Panther
- 「謎の難船」 A Psychological Shipwreck
- 「北軍一の色事師」
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「俄氷屋顛末記」
『ビアス選集03 幽霊1』
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda)/猪狩博(Hiroshi Ikari) Pb:東京美術
- Co:奥田俊介(ShunSuke Okuda) 1971/2
- Tr:奥田俊介(ShunSuke Okuda)/他 Pb:東京美術/東京美術選書03
- Co:奥田俊介(Shusuke Okuda) 1974/9
- 「壁を叩く音」 Beyond the Wall
- 「謎の人影」 The Stranger
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「ハルピン・フレイザーの死」 The Death of Halpin Frayser
- 「あん畜生」 The Damned Thing
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「マッカーガー峡谷の秘密」 The Secret of Macarger's Gulch
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「さすらう子供」 A Baby Tramp
- 「双子の一人」 One of Twins
- 「ジョン・バータインの時計」 John Bartine's Watch
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「ステイリー・フレミングの幻覚」 Staley Fleming's Hallucination
- 「非現実の世界」 The Realm of the Unreal
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「糖蜜の壷」 A Jug of Sirup
- 「自動チェス人形」 Moxon's Master
- 「死の診断」 A Diagnosis of Death
- 「死者谷の夜」 The Night-Doings at Deadman's
『ビアス選集04 幽霊2』
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda)/猪狩博(Hiroshi Ikari) Pb:東京美術
- Co:芹川和之(Kazuyuki Serikawa) 1971/3
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda)/猪狩博(Hiroshi Ikari) Pb:東京美術/東京美術選書04
- Co:芹川和之(Kazuyuki Serikawa) 1974/9
- 「夏の夜の出来事」 One Summer Night
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「月明かりの道」 The Moonlit Road
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「壮烈なる格闘」 A Tough Tussle
- 「甦る記憶」 A Resumed Identity
- 「幽霊谷」 The Haunted Valley
- 「右足の中指」 The Middle Toe of the Right Foot
- 「ジョン・モートンソンの葬式」 John Mortonson's Funeral
- 「羊飼いハイタ」 Haita the Shepherd
- 「カーコサの住人」 An Inhabitant of Carcosa
- 「幻の立会人」 Present at a Hanging
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「すげない挨拶」 A Cold Greeting
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「電報」 A Wireless Message
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「逮捕」 An Arrest
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「生き返った男」 A Man With Two Lives
- 「3+1=1」 Three and One Are One
- 「伏兵を見破りしは?」 A Baffled Ambuscade
- 「二度の銃殺刑」 Two Military Executions
- 「松の島」 The Isle of Pines
- 「空しい任務」 A Fruitless Assignment
- 「ある廃屋の蔓」 A Vine on a House
- 「エカート老人の家の怪」 At Old Man Eckert's
- 「幽霊屋敷」 The Spook House
- 「相客」 The Other Lodgers
- 「ノランの幻怪」 The Thing at Nolan
- 「蒸発した農園主」 The Difficulty of Crossing a Field
- 「賭」 An Unfinished Race
- 「消えた足跡」 Charles Ashmore's Trail
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
『ビアス選集05 殺人』
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda)/猪狩博(Hiroshi Ikari) Pb:東京美術
- Co:奥田俊介(ShunSuke Okuda) 1971/6
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)/奥田俊介(Shunsuke Okuda)/猪狩博(Hiroshi Ikari) Pb:東京美術/東京美術選書05
- Co:奥田俊介(ShunSuke Okuda) 1974/9
- 「わが会心の殺人」
- 「犬の油」 Oil of Dog
- 「焼け残り」
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「催眠術師」
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「去りにし者の市」
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「手入れの行き届いた牛」
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「底なしの墓」
- 「ジュピター・ドーク代将」
- 「謀殺の果て」
- 「猫神様騒動」
- 「ドブショーの洗礼」
- 「レスト・バウアーの競馬」
- 「ペリー・チャムリーの日蝕」
- 「神のお告げ」
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「スィドラー氏のトンボ返り」
- 「かわいらしい物語」
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「編集長マストヘッド君」
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「編集長退陣」
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「新聞買収顛末記」
- Tr:芹川和之(Kazuyuki Serikawa)
- 「泡のような名声」
- 「難破の追憶」
- 「キャメル号船長」
- 「猫の積み荷」
- 「海に落ちた男」
|
| Go to Head |
| Go to Top |
|