一方、ピラモンと彼をもてなすゴート族たちは流れを滑り下り続けていた。今や寂れゆく町となった太古の諸都市や、急激に衰えて野に覆われた廃墟、ローマの搾取と悪政のもとでも野を肥沃に保つ数限りない運河口を次から次へと通り過ぎ、ある夕方、アレクサンドリア大運河の河口に入り、星をちりばめたマレオティス湖の影をやすやすと夜通しよぎって、翌朝の夜明けに気づいたときには、世界最大の海港の騒々しい埠頭と数えきれない帆柱の間にいた。雑多な異邦人の群、クリミアからカディスにいたるあらゆる地方語のざわめき、雨の無い大気のもとで、覆われずに横たわる小麦の堆積、あまたの商品、ローマ向けに荷を積んだおびただしい数の穀物輸送船、その船端の高さは語り草になるほどで、漂う宮殿のごとく内港の幾つもの建物を越えてそびえている――これやさらに百ばかりの光景から、世界は一見で軽蔑すべきものではないという考えを若い修道士は起こした。市場船から着いたばかりの果物の山の前で、つやつやした黒人奴隷の黒い群が埠頭で日向ぼっこしたり笑ったり、心配そうに嬌態を作って買い手になりそうな人を見まわしていた。労苦の砂漠から贅沢な町に来たのを、悪い変化だと思っていないのは明らかだった。ピラモンは虚しい栄えから我が目を背けたが、しかしどこに目を落そうと新たな虚栄にでくわすだけだった。新たな事物の膨大さに押しつぶされそうな気がしたし、まわりの喧騒に気を失いそうだったが、やっとのことで危険な仲間たちから逃れる最初の機会を捉えるだけの落ち着きを取り戻した。
「おーい」と造船台の階段をよじ登りながら鎧師スミッドが大声を上げた。「俺たちにさよならの挨拶もせんで行っちまう気かよ」
「わしん所におれ、小僧」とヴルフ爺は言った。「わしはおまえを助けてやったし、おまえはわしの子分だぞ」
ピラモンは振り向いて立ち止まった。
「僕は修道士で、神のしもべです」
「どこにおっても神のしもべでいられる。わしはおまえを戦士にするつもりだ」
「僕の闘いの武器は肉や血に対するものではなくて、祈りと断食なのです」と憐れなピラモンは答えた。彼は既に、アレクサンドリアでは砂漠で要していた十倍以上も、いわゆる武器が必要になるだろうと感じていたのだ。……「行かせて下さい。僕はヴルフさんの人生には役に立ちはしません。ありがとう、御加護がありますように。ヴルフさんのために祈ります。でも行かせて下さい」
「呪われろ、臆病者め」と六、七人の声が喚いた。「何だってあんたは、俺たちがあいつにやろうとしたことをさせんかったんだ、ヴルフ王子。あんたは修道士にこんな礼を期待したかも知れんがな」
「あいつは俺に借りがあるんだ、俺の分のお楽しみの分け前って借りがな」とスミッドは言った。「こいつがそれよ」手練れた狙いで手斧が投げられてピラモンの頭の右でひゅうと鳴り――ピラモンはちょうど向きを変えたところで、その凶器はうしろの花崗岩の壁に衝突してがちんと音を立てた。
「よく守った」とヴルフは冷静に言ったが、船乗りたちや市場女は人殺しだと叫び、税関役人や港湾巡査や執達吏は官邸へと駆け出し――そして船尾にいたアマールの雷に遭ってまた静かに退いた。
「ようみんな、心配すんな。俺たちはただのゴート族だ。そんで都督を訪ねもするんだぜ」
「ただのゴート族だ、我が驢馬乗りのお友だち」とスミッドが声を合わせた。かの不吉な名を耳にして、直属戦士団保安隊は皆、関心は無いのだと見せようとし、そして急に、自分たちは絶対に反対方向にいなければならない、と気づいたというわけだった。
「行かせてやれ」とゆっくりと階段を上りながらヴルフは言った。「ぼうずを行かせてやれ。わしはどんな手下にも執着したことはない」と彼は低い声で唸った。「だがなんともがっかりさせてくれたもんだな――だし、わしはもうこいつには期待せんことだ。陸に上がって来い、野郎ども。そんで飲もうぜ」
ピラモンはもちろん、もう離れて行ってはいたが留まりたくなった――とにかく戻って施主に礼を言わなければ。そうしようと思ってできるだけ急いで心ならずも向きなおったところ、ペラギアと彼女の巨躯の恋人が輿に乗り込むのが見えた。ピラモンは目を伏せて美しいバシリスクに近づき、口ごもりながらありふれたことを言った。すると彼女は笑みをたたえて、すぐに彼のほうに向き直った。
「お別れしちゃう前にもっとあんたのことを話してちょうだいな。すっごく綺麗なギリシャ語を話すのね――本もののアッティカ方言よ。生まれつきの発音のアッティカ方言をもう一回聞くなんて、ほんとに嬉しいわ。アテナイにはいたことないの?」
「子供のときに。覚えてるのは――つまり思うに――」
「何」とペラギアは熱心に尋ねた。
「アテナイの大きな家――それとそこでの大きな闘い――そして船でエジプトに来た」
「ええっ」とペラギアは言い、それからためらった。……「なんて奇妙なの。ねぇみんな、この人が私と似てるって言ったの誰」
「おやまあ、冗談で言ったんならあたしたちに悪気はないわよ」とお付きの一人が膨れっ面をした。
「あたしと似てる――こっちに来て、あたしたちを見なくちゃ。言うことがあるの。……そうしなくちゃ」
ペラギアの関心の激しさをピラモン誤解し、後退りはしないまでも、無意識のうちに気のすすまぬそぶりをした。ペラギアは声高に笑った。
「自惚れて勘繰らないでよ、馬鹿なぼうや。だけどおいでなさい。あたしは馬鹿げたことしか言わないってあんたは思ってるのかしら。こっちへ来てあたしを見て。ピラモン君にとってそのほうが良いの。あたしが住んでるのはね――」そしてペラギアは目抜き通りの名前を言った。この招待は受けるまいと心の奥で誓ったにも拘わらず、どうしてなのかピラモンはその通りの名前を忘れることができなかった。
「野人を行かせてやれ、そんで、来いや」と輿の中からアマールが怒鳴った。「尼になる気は無えよな、頼むぜ」
「あたしがこの世で最初に会った人がそこにいるんでなけりゃね」と輿に飛び乗りながらペラギアは答えたが、このうえなく愛らしい白い足首とかかとを見せるように気を配って、パルティア人のように引き際にあてずっぽうな矢を放ったのだった。けれども矢はピラモンには通じなかった。彼はすでに、籠や衣装箱や鳥かごの真っ只中で笑いさざめくお付きの群れから急ぎ逃れ、やむなく周囲のバベルの中へと逃げ込み、大司教館へ行く道を探していた。
「大司教館だと」と最初にピラモンが呼びかけた相手は答えた。痩せた小柄な浅黒い男で、陽気な黒い目をしていた。足元に果物の籠を置き、つっかい棒の材木のうえで日光浴がてら物思いにふけりながらパピルスをしがんだり、不条理なまでに明敏なまなざして外国人たちを検分したりしていた。
「知ってるよ。間違いなく知ってる。アレクサンドリア中が知っておるべき道理だ。あんた、修道士かい」
「はい」
「それなら、修道士に道を訊くがいい。そんなに遠くまで行かんでも誰か見つかるだろうさ」
「だけど正しい方向さえ分からないんですよ。修道士に何の恨みがあるんですか、おじさん」
「見ろ、若いの。あんたは修道士にしては利口すぎるみたいだな。これで終りだなんて、いい気になるなよ。あんたが羊の皮をかぶって一月も教会に入り浸っててだな、嘘をつくだの誹謗するだの、手を鳴らしたり喚いたり、ひょっとすると煽動殺人のサテュロス劇に一役買うなんてことを習い覚えずにいられるんなら、どうしてどうして、あんたはおれが思ったより善人だってことだ。よぅだんな、おれはギリシャ人で、そして哲学者だ。事象は渦巻き混乱しとるかも知れんが、いや実際渦巻いとるのだが、仲仕の体の中に天上的なひらめきを含有しておる。だからだ、お若いの」と小男は興奮した猿のごとく横木の上に立ち上がり、弁論家の鈎爪といったものをひとつ思いっきり広げて続けた。「おれは、修道士のトリブスには三重に憎悪を抱いておる。第一には男として夫として……美人の微笑みのために、だ。あるいは――美人でないとしてもだよ。ちょうどおれのかかあみたいにな。で、修道士どもは邪悪な意志を抱こうものなら、男も女もこの世に残しはしなかっただろう。よぅだんな、連中は自殺を望ませて一世代で人類を根絶しちまうだろうな。して、第二には仲仕としてだ。なにしろ人がみんな修道士になっちまったら、怠け者はおらんようになって、荷運びなんて仕事は用無しになっちまう。第三にはな、だんな。哲学者としてだ。悪貨は良貨にとって厭うべきものだが、同様、修道士の非理性的で動物的な苦行生活ってものは、論理的自制にとっては厭わしいものなんだ。あんたがご覧の、つつましさの極みといった哲学者、純粋に理性に従って生きようと切望する者にとってはな」
「ではよろしければ」とピラモンは半ば笑いながら尋ねた。「あなたの哲学上の先生はどなたでした」
「古典的知の泉、ヒュパティアその人だ。古代の知者みたいに――修道士にとっては重要な名じゃないがね――かの知者は昼間に研究できるように夜ごとに水をくみ上げたんだが、そういうふうにおれは外套や日傘の守護者として彼女の講義室の聖なる扉におって、天上の知識を吸い上げているのだ。若い時分からおれは身の内に感じていたよ。魂は事物にかかずらう群畜よりも上にあるってな。彼女はおれに、おれは神性そのもののかけらなんだという栄光にみちた事実を明らかにしてくれた。落ちたる星なんだおれは。な、だんな」と痩せた腹を撫でながらもの悲しげに男は続けた。――「落ちたる星――落ちた。荘重なる哲学が微笑みを許すというのであれば、より低次の世界の豚どもの間に――実際のところ、豚の手桶そのものの中に落ちたってわけだ。さてと、まぁともかく大司教の所へ行く道を教えよう。控えめな若者に宝庫を開くというのは哲学的な喜びがあるものさ。あんた、この果物籠を運んでおれを手助けしてくれんかな」そして小男は跳び上がり、果物籠をピラモンの頭に乗せると、隣接した通りを駆けのぼった。
ピラモンは後に続いたが、半ば蔑み半ばはいぶかしんでいた。ぼろを纏った猿もどきのこの小男、この案内人みたいに何だか卑しい自惚れを助長しかねぬ哲学とは何なのか、と。けれども新奇な叫びや道の騒動、忙しげな顔のきりも無い流れ。二頭立て馬車や輿、荷を積んだ驢馬にらくだに象の列。そうしたものが出会っては通り過ぎて、ピラモンを階段に押し上げたり玄関口に押し込んだりした。壮大な月宮門を通って向こうの大通りに入るときには縫うようにして道を進んだ。そうしたもののせいでピラモンの心からは、好奇心の驚嘆と、大いなる生ける荒野への不安、後にしてきた砂漠の死の荒野よりもずっと恐ろしい荒野に対する漠然として救いの無い不安のほかはすべて追い散らされてしまった。既にピラモンはラウラの平穏と静寂――彼を知っていて、彼に微笑みかける顔に思い焦がれていたが、もう戻るには遅すぎた。案内人はさらに半里ほど、大きな目抜き通りを進み続けた。その道は都市の中心部で右側から来た同様に壮大な通りと交差しており、どちらの端も半里ばかり離れていたが、通行人の生きた流れの頭越しに、はるか遠くに砂漠の黄色い砂の丘が見えて、その手前の景色の果てには、数え切れない帆柱の網目を通して青い港が煌めいていた。
ついに二人は道の反対側の埠頭にたどり着き、驚愕したピラモンの目に、宮殿と塔に縁取られた青い海の広大な半円が飛び込んできた。……ピラモンは思わず立ち止まり、小柄な案内人も止まって若い修道士をいぶかしげに眺め、広大な全景がピラモンに及ぼした効果を見てとった。
「これだ。――おれたちの作った物を見てくれ、おれたちギリシャ人――愚暗な異教徒のな。見て感じとれよ、あんたがじつに卑小で、自惚れてて、あんたの新しい宗教が何でもかんでもみんな軽蔑する権利を与えてくれるなんて幻想を抱いとる無知な若造だってことをな。キリスト教徒がこれをみんな作ったか。キリスト教徒が東の岬のあのパロス――世界の不思議を建てたのか。キリスト教徒が陸地に向かう半里もある防波堤や、防波堤についてる二つの湾をつなぐ二つのはね橋を作ったかね。キリスト教徒がこの遊歩道や、おれたちの頭の、この太陽門を作ったか。それともおれたちの右にある、あのカエサレウムをか。その前のとこのオベリスクを見ろよ」そして小男は、うち一方は今なおクレオパトラの針として古代の位置に立つ、世界に名だたる一対のオベリスクを指した。「見上げろ、見上げろ、言っとるんだ、小さく感じろってな――実際とてもちっぽけなのさ。あんなのをキリスト教徒どもが立てたか。土台からてっぺんまで古代人の知恵を刻んだか。あいつらがそこの次の、図書館を建てたり、その彫像やフレスコ画を描いたりしたか――さても、ああ。アッティカの蜜蜂の羽音はもはや響きはしないがね。キリスト教徒どもが波を越えて、向こうのあの宮殿なり取引所なりを積み上げたか。ポセイドン神殿を息づく真鍮や磨き上げられた大理石で満たしたかね。岬にティモニウムを建てたのか。アクティオンで破れたアントニウスはあそこで、クレオパトラの腕の中で恥を忘れたんだぞ。キリスト教徒どもが、あのアンティロドス島から石を切り出してこういう埠頭群にしたり、あの水面を天下のあらゆる国の帆船で覆ったりしたのか。言え、汝こうもりともぐらの息子よ――汝六尺の砂よ――汝岸壁の洞窟より出でしミイラよ。修道士どもにこんな仕事ができるか」
「他の人々は労役したし、我々は彼らの労役に加わったってことです」となるべく無頓着に見せようとしながらピラモンは答えた。実際のところ、びっくりしすぎて何かに腹を立てたりはできなかった。光景全体の圧倒的な広さ、多量さ、壮大さ。建物の列といえば母なる大地にかつて無く、おそらくそのひざ元にはこれまでも、そしてこれからも乗ることは無かろうというものだった。様式の多様なことといえば――純ドーリス式、初期プトレマイオス朝風のイオニア式、後期ローマ様式の蛮人風のごてごてした絢爛さ、そしてそこここには古エジプト様式のどっしりと壮大な様式の模倣があったが、けばけばしい色が柔らいで輪郭の重厚さと簡素さの効果が深まっていた。この巨石の帯の永遠の静穏は、きらきら輝く港のさざ波とは対照的だった。帆船が忙しなく海の彼方から蝟集してくる。その様は無限の空間に羽ばたく白い鳩のようだ――すべてがピラモンに目眩を起させ、圧倒し、悲しくさせた。……これが世界なのだ……何が美しくないというのか……これをみんな作った人々はいてはならなかったというのか――たとえ偉大ではないにしても……いや……何を知らなかったにしても。彼らが偉大な魂と高貴な思考を内に持っていたのは確かだ。こんなものを作れる者には何か神に似たものが確かにあったのだ。自分たちのためだけではなく、民族のために――まだ生まれていない世代のためにも。……そしてここには海があり……海の向こうには数え切れない人々の国がある。……その人々のことを考えるとピラモンの想像力は目眩がした。……その人々がみな滅び去る運命にあるというのか……神は彼らに対して愛をお持ちにならないのか。
ようようピラモンは我に返って自分の用向きを思い出し、大司教館への道を尋ねた。
「この道だよ。取るに足りない若造くん」とオベリスクの足元でそう答えながら、小男はカエサレウムの立派な正面口をまわって先に立って誘導した。何だか新しい破風の石造りを見て、ピラモンは破風がキリスト教の象徴で飾られているのに目を注いだ。
「どうして。これは教会なんですか」
「カエサレウムだよ。一時的に教会になっているのさ。不死なる神々は当座は恩に着せてご自身の権利を放棄しておられるけどな、だがそれでもこれはカエサレウムなんだ。この道。この通りを下って右に行きな。そこ」と小男はそう言って、ムーセイオン側の出入口を指した。「そこにムーサたちの最後の住み家があるのさ――ヒュパティアの講義室がね。おれにはふさわしからぬ学校だよ。……そしてそこが」と通りの向い側の見事な家の戸口に立ち止まった。「アテナに祝福された愛でしびとのお住居だ――ネイトなんぞとエジプトの蛮人どもは女神に名をつけておろうが――おれたちマケドニア人は由緒正しい用語体系を保っておるのさ。……果物籠を降ろしていいぞ」と小男は扉を叩いて黒人の仲仕に果物を渡し、ピラモンに丁寧に頭を下げた。離れる頃合を見計らっているらしい。
「それで、大司教館はどこなのですか」
「セラペイオンのすぐ近くだよ。宮殿は見失いっこないしな。今はもうキリスト教徒迫害者に破壊されてるけど、大理石の列柱が高台に四百も並んでるよ」
「ですけど、どれくらい遠いんですか」
「一里ちょっとかな。月宮門の近くだ」
「なんで。あの門じゃないですか。僕らが通ってきた、反対側からこの町に入ってきたあの門では」
「まさにそのとおり。いっぺんもう横切って来たんだし、帰り道は分るだろ」
このちび野郎ののど首をひっ掴んでやりたい、というあからさまに俗っぽい気持ちを抑え、ピラモンは自分の頭を壁に打ちつけてこう言うだけで我慢した。
「あんた、異教徒の悪党だ。それじゃまさにこう言ってるのか。僕を一、二里も回り道させたんだって」
「いいことを仰る、お若いの。乱暴するってんなら助けを呼ぶよ。おれたちがいるのはユダヤ人地区の近くだし、修道士を殴り殺す好機だとなりゃ、何百人も雀蜂みたいに飛び出して群れるさ。だけどおれは良かれと思ってああしたんだよ。まず第一には政治的にだ。つまり政治的な知恵に従って――おれではなくてあんたが籠を運ぶようにな。次には哲学的に。すなわち純粋なる理性の直観に従ってだ。――あんたの仲間が壊そうとした偉大な文明の壮大さを目にして、あんたは自分が驢馬だの亀だのというつまらん者だと分っただろうし、そうすりゃ、自分が何者というのでもないのを見て、何がしかの者になろうとしだすかも知れんしな」
そうして小男は離れた。
ピラモンは自分のぼろぼろの上着の襟を握って、小男に掴みかかるのを我慢したのだが、掴まれておればうなぎのように身をくねらせても逃れることはできなかっただろう。
「できれば平和にいこう、駄目だっていうなら力づくでも。僕と一緒に戻ってもらう。一歩一歩道案内するんだ。それが報いだ、まさに」
「哲学者は状況に従うことによって状況に打ち勝つのだよ。平和に行こう。実のところ、存在というものの豚桶的な側面に基本的な必要があって、月宮門まで戻るよう強いられとるのだ、別の早採り果実の仕事でね」
そうして彼らは一緒に戻った。
さて、ピラモンの思考は、女性というものの次なる新たな見本に囚われることとなった。紹介されたと言っても名前だけなのに。心理学者諸君、語りたまえ。しかし確かに、一町も黙々と歩いた後、ピラモンは何か瞑想からはっと覚めて尋ねたのである――
「だけどそのヒュパティアって誰なんですか。おじさん、しょっちゅうその人のこと話してるけど」
「ヒュパティアって誰、だと。田舎っぺが。アレクサンドリアの女王だよ。英知においてはアテナ、威厳においてはヘラ、美においてはアプロディテだ」
「で、その人たちは誰」とピラモンは尋ねた。
仲仕は足を止めた。限りない憐れみと軽蔑を表しながら、ピラモンを頭のてっぺんからつま先まで眺めまわし、それから軽蔑に我を忘れて立ち去りかけ、だしぬけにピラモンの強い腕に掴まれた。
「ああ――思い出した。約束してるんだった……アテナが誰かって。知恵を与え給う女神さまだ。ヘラはゼウスの連れ合いで天界の女王だ。アプロディテは愛の母……あんたに解るとは思わんがね」
しかしながらピラモンは、この小男の案内人の心の中ではヒュパティアはまったく比類のない素晴らしい人物なのだ、ということくらいは理解した。そこでさらに、アレクサンドリアの何がしかの出来事を吟味できそうな、今のところ唯一の質問をした。
「ではその方は大司教さまのご友人なのですか」
仲仕はとんでもなく大きく目を見開いた。入念なややこしい仕方で人差し指と薬指の間に中指を入れて、その手をおどけてピラモンに示して神秘的な信号を送った。そのせいで彼に対する効果はまったく無くなったのだが、小男は足を止めてピラモンの堂々とした姿をもう一度眺め、答えた――
「人類すべての友だよ、お若いの。哲学者は個物を超越して普遍を観想せねばならんのだ。……ああ――ここには何か見るに値するものがある。そして門は開いているのだ」そして小男は大きな建物の入り口で立ち止まった。
「これが大司教館ですか」
「大司教の趣味はもっと大衆的さ。二部屋の汚い小間に住んでるって話だ――何が自分に相応しいのか知ってるんだな。大司教館だってか。その対蹠地だよ、お若いの。――宇宙的実在のうちにさようなものが存在するのかどうか、それをヒュパティアは疑っているのだがね。これは学芸と美の社、詩的霊感のデルポイの鼎、あくせく働くみみずの慰め。一言で言えば劇場だ。それをだな、あんたの大司教はできることなら明日にでも改造して――いや、哲学者たる者、罵ってはならんな。ああ、都督の属官たちが門のところにいるのが見える。彼が作ってるのは政治、ここで言うところでは決済というやつだ。手短に言えば、公の好みに応じてその日の料金表を決めてるんだ。毎週毎週この日にはおどけた身振り芸人がここで踊ってて――誰だか、ことにユダヤ人を感心させとるのさ。もっと古典的な好みからすると役者の動きはたいてい――特に後退りなんかは――古代の本物の渋みを追求しとるんだろうが――たぶん全体としてはみっともないと言えるだろうな。それでもくたびれきった巡礼者どもは喜ぶに違いないがね。さあ階段を上がって聞きたまえ」
けれどもピラモンが断われないうちに、群衆の中からどっと喧騒が沸き出して都督の属官たちの中へと向かって行った。
「あれは間違いなんです」とたくさんの声が叫んだ。「ユダヤ人の陰謀だ。あの男は無実なんですよ」
「煽動なんぞ、おれよりもあの人にはありゃしねえ」と太った肉屋が、人間でも雄牛のように打ち倒しそうな様子で叫んだ。「あの人はな、聖なる大司教さまのお説教の始めと終りにゃ、いっつも拍手すんだぞ」
「お優しい魂のお方」と女がすすり泣いた。「あたしは今朝だけ先生に言ったんです。なんでうちの子を鞭打たないんですか、ヒエラクス先生、鞭でぶたなきゃなんであの子が勉強するなんて期待できますかね、って。そしたらあの人は言ったんです。折檻の場面なんてけっして我慢できないでしょう、自分の背中がひりひりするからね、って言ったんです」
「まるっきり予言だぜ」
「そんでそりゃあの人の無実の証明だよ。だって聖なる者の一人でなかったら、なんであの人は予言なんてできたんだ」
「修道士さま、お助け下さい。キリスト教徒のヒエラクスが、劇場に囚われて拷問されてるんです」と頬ひげや髪を肩や胸のあたりに流した野の隠者が唸った。
「ニトリア、ニトリア。神と聖母に誓ってニトリアの修道士さまだ。ユダヤの中傷者、異教徒の暴君と一緒に下って来られたぞ」――円天井になった通路から群衆が掃き出されて魔法のように何百人も増え、ピラモンと仲仕を担ぎ出した。
「我が友よ」と天地の間、見物人たちの肘にぶら下がって足が離れんばかりになりながらも、哲学的に平静に見せようと努めながら小男は言った。「どこからこんな騒ぎに」
「ヒエラクスが暴動を起こそうとしてるなんて、ユダヤ人が叫びやがったんだ。連中も、連中の安息日も呪われろ。あいつらはいつも土曜には連中のこの踊り手のことで暴動を起こしてるんだぜ。正直なキリスト教徒みたいに働かないでな」
「で、代わりに日曜日に暴れるんだな。えへん、宗派の相違とはすなわち、哲学者は――」最後の句は発言者とともに消えた。突然、群衆が開いて小男を落とし、彼は無数の足の下に埋まったのだ。
ピラモンは迫害という概念にかっとなり、周囲の叫びで気が変になった。自分が群衆を通り抜けて猛然と突き進んでいるのに気づいたときには最前列に達していた。それ以上の前進はすべて目の粗い鉄製の高い門に阻まれたが、そこで演じられている惨劇の有様はすっかり残されていて、憐れにも不運な無実の男が鞭打ち台に吊るされ、革鞭で攻め人にひと打ちされるたびに叫び悶えていた。
ピラモンも周りの修道士たちも門を叩いたり打ったりしたが無駄だった。中にいる属官たちはただ嘲りと嗤いをもって彼らに答え、暴徒と化したアレクサンドリアの群衆やその大司教、聖職者、聖人、教会を呪った。そして次はそいつらの番だぞと、お互いや外の皆に約束していたが、そうしている間にも憐れな叫びはますます弱く微かになって行き、そしてとうとう引き攣り震えて、ずたずたになった憐れな体から動きと苦痛が永遠に消え去った。
「あいつら、殺しやがった。殉教させたぞ。大司教さまのところに戻れ。大司教館にだ。大司教さまが俺たちのかたきを取って下さるだろう」そうして恐るべき知らせと知らせに伴う合い言葉が群衆を伝わって外へと通り抜けると、群衆は一人の人間のように向きを変え、道から道へどっと流れ出してキュリロスの家に向かった。ピラモンは恐れと怒りと憐れみで我を忘れ、群衆とともに前進した。
ピラモンが入り口に着いたのは、一時間かそれ以上の動乱が街路を過ぎた後だった。ピラモンは自分が巻き込まれていた群衆と一緒に暗く低い通路を通って掃き出され、息もつけずに中庭に行き着いた。その中庭はみすぼらしい新出来の建物に囲まれていて、建物のうえには破壊されたセラペイオンの四百もの堂々とした列柱がのしかかっていた。柱頭と台輪にはすでに草が生えていた……それゆえ列柱を破壊した者ですら少しも、四百の柱のうち一本だけでも「ポンペイウスの柱」として残れば、往古の人々が何を考え何を為したか示す日が来るだろう、などとは夢にも思わなかったのである。
ピラモンはやっとのことで群衆から抜け出した。群衆に紛れ込んで通廊から彼に合図していた僧侶に、懐から手紙を取り出して手渡し、階段を駆け上って天井の低い大きくみすぼらしい部屋に入った。そして、この世で初めてキリスト教が打ち立てた世界に及ぶ友愛のお陰で、その部屋で五分間、南地中海最大の力を持つ人のお召しを待っている自分に気づくこととなったのである。
なかの小部屋の戸口にはとばりが掛け渡してあり、誰かが起き上がってせかせか猛然と歩く足音が、そのとばりを越してピラモンにはっきりと聞こえた。
「やつらは私にやらせる気だ」とついに、深い荘重な声が飛び出した。「私はやつらにやらせる気なんだ……やつらのせいだぞ。あいつらは神とその教会を冒涜したり、あらゆるいかさまだの、易断だの、高利貸しだの、魔術だの、都市の貨幣の鋳造だのを独占するだけではあきたらず、私の聖職者たちを暴君の手に渡さねばならんというのか」
「使徒の時代でもそうでした」とより柔和ではあるがはるかに気に障る声が仄めかした。
「だがそんな時はもうそんなに長くはなかろう。神は私にやつらを止める力をお与え下されたのだ。神が私にそうさせなさる。私がその力を使わないとなれば、それ以上のことも為させ給うのだ。私はアウゲイアスの牛小屋のごとく汚れきった悪行を放逐する。ユダヤ人どもがアレクサンドリアをたばかり冒涜するままにはさせておかん」
「さようなご判断は正しいものではありますが、閣下のご気分を損ねはしないかと気がかりです」
「閣下だと。暴君閣下。やつややつの手下がユダヤ人に金を借りておらんなら、なんでオレステスはこんな状況に盲従しておるのだ。ユダヤ人が自分のために金を貸してるかぎり、あいつはアレクサンドリアの悪鬼の巣窟をそのままにしておくだろうよ。そうして私と我が民に対抗して連中をけしかけ、衆の耳を一つに集めて信仰を侮り、激昂してこんな結果を招くんだ。煽動だと。あやつらには充分な理由があるではないか。連中の衝動を取り除くのは早ければ早いほど良いのだ。ほかの誘惑者に用心させろ、やつの判断がお手軽にならなんようにな」
「都督ですか、聖下」と別の声が小狡く尋ねた。
「誰が都督のことを言っとる。暴君、人殺し、貧者を虐げる者、貧しき者を見下して奴隷化するような哲学を愛好する者であれば誰でもだ。七たび都督だったにも拘わらずあいつを消すべきでないとしても、だ」
ことの重大さにピラモンは、ひょっとして自分はすでに聞きすぎたのではないかと考えながら、そっと音を立てて自分がいることを知らせた。すると、彼の見るところ秘書と思しき人物が慌ててとばりを上げ、何の用かといくぶんきつく尋ねた。けれどもパンボとアルセニウスの名前がすぐさま彼を鎮めたらしい。震える若者は、名目上はともかく事実としてファラオの玉座に座した人物の面前に導かれた。
じつのところ、小部屋の調度は見た目の華やかさでは職人階級の家具を上回るものではなく、偉人の衣装は簡素で粗悪だった。個人的な虚飾がどこかに覗いているとしたら、もじゃもじゃのあごひげと、剃髪で少し残された巻き毛の房の注意深い整え方にだろう。けれどもその姿の威厳と高さ、容貌の厳めしく壮大な美、輝く目、ゆがめた口もと、突き出した眉、――すべてが彼を人の上に立つべく生まれついた者としていた。若者が入って行くとキュリロスは少し歩みを止め、若者を徹底的に眺めた。そのまなざしはピラモンの頬のうえで火のように燃え、優しい大地がぱっくり開いて自分を隠してくれないものかと若者に願わしめるほどだった。キュリロスは手紙を受け取って読み始めた。
「ピラモン。ギリシャ人。君は服従することを学んだと言われている。それなら君は命令することも学んだはずだな。君の父なる僧院長は君を私の監督下に移したそうだ。君は今は私に従うのだよ」
「そういたします」
「よく言った。ではあの窓の所に行って中庭に飛び降りろ」
ピラモンはそちらに向かって歩き、窓を開けた。舗装路はたっぷり二間は下だったが、しかし彼の務めは服従であって計測ではない。窓敷居には花瓶に生けた花があった。静かに花瓶を除け、一瞬かそこらで生きるにしろ死ぬにしろ、飛び降りようとしたそのとき、「やめろ!」とキュリロスの声が響いた。
「この子は合格だ、我がペテロよ。この子は機密を立ち聞きしたかも知れんが、そのことはもう心配は要らん」
ペテロは微笑んで同意したがその間中ずっと若者を見ていて、この若者は首の骨を折って自らの力を知らしめるのを許されなかったのだ、と偉大な哀れみをもって考えているかのようだった。
「世界を見たいのか。たぶん君は今日、何がしか世界を見たね」
「殺人を見ました――」
「では、それを見るべくここに来た当のものを君は見たのだ。つまり、世界とは何かというのをな。そしてどんな正義と慈悲があるかということも。人間の暴君に下される神の報いを見たり……そのときに神のしもべとなったりするのは嫌ではなかろうね、君を見て私が下した判断が正しいならば」
「僕はあの人のかたきを取ります」
「ああ、簡素にして哀れなる我が学校教師。彼の運命は今や君にとっては前ぶれの前ぶれなんだよ。エゼキエルと一緒に伏魔殿の小部屋に行くまで、しばらく留まっていなさい。君はこれよりももっとひどいものを見るだろうな――タンムズに涙する女たち、自分で信じていない偶像が衰えるのを悲しむのだよ――ヘラクレスの業苦の一つというわけだ、我がペテロよ」
その瞬間、助祭が入ってきた。……「呪われた民のラビどもがお召しにあって下におります。裏門を通して連れて参ったのです、つまり避けたかったのは――」
「結構、結構。やつらの事故は我々を損なったかも知れんからな。君のことは忘れんよ。連中を上に上げなさい。ペテロ、この若者を連れて行って挺身僧団に引き合わせてくれ。……この子が下で働くのには誰が一番いいだろう」
「テオポンポス師がとりわけ謹厳ですし、穏やかです」
キュリロスは笑って頭を振った。……「次の間に行きなさい、我が息子よ……いや、ペテロ。あの子は誰か燃えるような聖人の下に入れよう、あの子を言葉でうち負かし、死ぬほど働かせ、そして万物のうちで最善のものと最悪のものをあの子に見せるような真のボアネルゲの下にな。クレイトポンはそういう人だろう。さてそれでは、約束の用談をせさてくれ。ユダヤ人のための五分間――オレステスは連中を戦かせようとはしなかった。キュリロスにそれができないかどうか見てやろうぞ。そのあと一時間ほど病院の収支報告に目を通して、それから一時間は学校のために使う。三十分は貧困問題の陳述書に使い、あと三十分は自分のためのだ。そしてそれからは聖務。見なさい、その子はそこにいるよ。順番がきたらみんなに引き合わせるのだ、我がペテロ。あれこれの人を探すのにこんなに長い時間が経ってしまった……こういうことをみんなやるには人生は短すぎるな。ユダヤ人どもはどこにおるのだ」そうしてキュリロスは、疲れを知らぬ活力と命じられた自己犠牲と方法でもって日々の仕事の後半に没入した。キュリロスはあらゆる暴力や野心や陰謀を疑われていたが、それにも拘わらず、数十万人の人類の絶対的服従と愛ある畏怖も得ていた。
そうしてピラモンは挺身僧団という、教区巡視員を組織したある種の組合と一緒に退出した。……そしてその団体のなかでピラモンはその午後、世界の暗黒面を見たのである。港の全景はその世界の輝ける側だったのだ。みすぼらしい悲惨、腐敗、放蕩、無知、残忍、不満のうちにあり、身体の点でも家系においても魂からしても市民的な権威から無視され、あてもない流血暴動においてのみ自らの存在を示す。古くからのギリシャ人植民者の大半は、膨大な数が、世界に食糧を輸出する大港のそばで飢え、腐敗していた。そんな中で教区巡視員たちは猛々しく、またおそらくは狂信的にではあったけれども、それでも人々の間で人々のために、昼も夜も働いていた。そうしてピラモンも彼らと一緒に精を出し、食べ物を運んだり服を着せたりして病院で患者の看護をし、死者は墓所に埋葬した。汚染された家を清掃し――というのもその地区では熱病が絶え間なかったからだが――死につつある人を天からの赦免という良き知らせによって慰めた。大多数は夕べの礼拝に戻らなければならなくなるまで働いた。けれどもピラモンは病床を見ている長上者に引き止められ、帰宅したのは夜遅くなってからだった。そして「神の僕」らしく務めを果した、とペテロ読師に報告されたのだが、実際、何か気高い自己犠牲的なことをしているとは少しも思わずに、本当に修道士としてピラモンは務めたのだった。それから彼は、長い通廊に向かって開いたたくさんの僧房の一つにある引出し式寝台に倒れるように横になり、早々と一分で眠りに落ちた。
ピラモンはもの憂いごたごたした夢の中で転げ回った。教区巡視員たちと踊っている夢で、ペラギアは孔雀の羽をつけた天使。ヒュパティアには蹄のある足と角があり、三匹の河馬に乗って劇場の周りを一瞬で巡った。キュリロスは開いた窓のそばに立って、もの凄まじく悪罵して花瓶をピラモンに投げつけた。ピラモンの日中の印象を散りばめた、似たような二番煎じだった。そのとき、外の通りをどかどかと急ぐ足音と叫び声で目が覚めた。意識が明瞭になるにつれて徐々に叫びがはっきりしてきた。「アレクサンドロス教会が火事だ、助けて。キリスト教徒のみなさん、火事だ、助けて」
そこでピラモンは引出し寝台から身を起し、自分がどこにいるのか思い出そうとした。いくらか困難はあったが思い出し、羊の皮を投げ捨てて跳び上がると、外の通廊を急ぐ助祭や修道士に知らせのことを尋ねた。「そうだ、アレクサンドロス教会が火事なんだよ」修道士たちは階段の下に溜まって中庭を横切り、通りへと出て行った。ペテロの背の高い姿が見本ともなり、集合の目印ともなっていた。
門口から駆け出して、室内の闇から急に、屋根や壁や道に輝きあふれる月星の光に移って目が眩み、ピラモンは一瞬ひるんだ。おそらくこのためらいが彼の命を救った。というのも、暗がりから人影が瞬時に跳び出すのをピラモンは見たのである。長い匕首がピラモンの目を横切って煌めき、となりにいた僧侶がうめきを上げて通廊に沈んだ。その間に暗殺者は通りを駆け下り、僧侶たちや挺身僧たちが猛然と追った。
ピラモンは砂漠の駝鳥のように走って、まもなくペテロのほかはみんな追い越したが、そのとき、さらに何人かの人影が門口や曲がり角から跳び出して追跡に加わったか、あるいは加わったように見えた。ところが一町も走ってから突然彼らは横道の反対側の入り口で立ち止まり、暗殺者も止った。ペテロは何か良からぬものを感じとって速度を落し、ピラモンの腕を捕まえた。
「暗がりにあいつらがいるのが見えるか」
けれどもピラモンが答えられないうちに、三、四十人ばかりが短剣を月光に煌めかせて道の真ん中へと動き出し、逃亡者がその列に加わった。これはどういう意味だ。これが、帝国内で最も教化され文明化された都市流の楽しき味わいということなのだ。
「さて」とピラモンは考えた。「世界を見に来たけど、このぶんではもう十分だな」
ペテロはただちに向きを転じて、追いかけたときと同様さっと逃げた。ピラモンのほうは分別は勇気のより良い面だと考えて従い、彼らは息つく間もなく仲間の一行に加わった。
「道の端に群れてるぞ。武装してる」
「暗殺者だ」「ユダヤ人だ」「陰謀団だ」と定見の無い喧騒が上がった。敵がひっそり近づいて来るのを目にして、一行は皆もう一度ペテロに先導されて逃げ出した。ペテロは自然に与えられた長い足を身の安全のために自由に使おうと決めたようだった。
ピラモンはむっつりと嫌々ながら足の速さに従ったが、四丈も行かないうちに憐れな声が足元から彼を呼び止めた――
「助けて下さい。どうか憐れみを。ここに置いてかないで。殺されます。あたしキリスト教徒なんです。本当にキリスト教徒なんです」
ピラモンは立ち止まり、美しい黒人女を地面から引っ張り上げた。女は泣いていて、ぼろぼろになった服のわずかな端切れをまとって震えていた。
「教会が火事だって言われて駆け出したんですけど」とあわれな女はすすり泣いた。「そしたらユダヤ人たちがあたしを殴って怪我させたんです。あいつらから逃げ出せたときには、肩かけも上着もあいつらにはぎ取られてずたずたにされてました。次には、あたしたちの仲間が、あたしの上を踏みつけて行きました。家に帰っても、今度は亭主があたしを殴るんだわ。急いで。この横道を上がって。でないとあたしたち、殺されます」
何者にしろ武装した者どもがピラモンたちに迫っていた。ぐずぐずしている暇は無い。見捨てはしないとピラモンは女に断言し、彼女が指した横道へと彼女を急がせた。けれども追っ手は二人の姿を捉え、集団は本通りを進み続けたけれども三、四人が向きを変えて追ってきた。憐れな黒人女は足を引き摺って歩くことしかできず、ピラモンは武装していなかったが、振り返ると鋼の切っ先がぎらぎらと月光に煌めいて見えた。ピラモンは修道士のすべきこと、死の覚悟をした。けれども若さは希望に満ちている。生きる可能性は一つ。ピラモンは黒人女を門口に押し込んだ。そこでは彼女の色が彼女を十分隠したし、追っ手の先頭に追いつかれるまでには、彼自身が柱の陰に隠れる間もあった。恐ろしい緊張の中でピラモンは息を殺した。どうなることか。少なくとも抵抗もせずに死ぬ気は無かった。いや、連中は息を荒げて走って行った。ところが一分かそこらで別の者がやってきて、突然ピラモンを見てぎょっとして横に跳び出した。この唐突な動きがピラモンを救った。ピラモンは猫のように敏捷に相手に躍りかかると一撃で地に倒し、相手の手から短剣をもぎとった。そしてまた足元に跳ぶや、第三の追っ手の顔めがけて新たな武器を力いっぱい打ち下ろした。男は頭に手をやり、自分のすぐ足元にいた仲間の悪党のほうに跳び退った。ピラモンは勝利に紅潮し、混乱もあいまって、ご立派な一対が回復しないうちに五、六回殴りつけたのだが、連中にとって幸いだったのは、慣れぬ手の殴打だったこと、あるいは若い修道士の応ずべき命が一つだけではなかったということだろう。そうして悪党は向きを変え、足を引き摺って知らぬ言葉で呪いながら離れたのだった。ピラモンは自分が勝って一人になっているのに気づいた。一緒にいたのは震えている黒人女と地面にのびた悪党で、その悪党は殴られて転倒し、気を失って通路に倒れてうめいていた。
すべて一秒で終った。……黒人女は門口に跪いて予想外のこの救出について飾らぬ感謝をどっと天に浴びせた。ピラモンも跪いたが、思いついてユダヤ人から肩かけと飾り帯を冷ややかに奪い取り、哀れな黒人女に手渡した。彼としては勝った者の権利として十分なことだと考えたのだが、ところが見よ。黒人女がピラモンを感謝攻めにしていると、新手の群衆が上の端から通りになだれ込み、気づいたときには二人に迫っていた……恐怖と絶望が溢れた……そのとき、喜びがどっと沸き出した。灯火と月光が入り混じって、僧侶の長服がいくつも遠くに見えて、戦闘の真正面には――見たところ危険は無く――ペテロ読師が見つかったからだ。ペテロは探索を妨げないかと心配しているらしく、できるだけ速く話し始めた。
「ぼうや、大丈夫か。ああ、聖人さま方。僕らは君は死んだと諦めていたよ。誰を連れてるんだね。捕虜か。僕らにも別のがいるよ。こいつはうまい具合に僕らの腕の中に向かって通りを駆け登って来たんだ。主はこいつを僕らの手にお届け下さったのだ。君のところを通り過ぎてきたに違いない」
「通りすぎました」と自分の獲物を引き摺りあげながらピラモンは言った。「そいつの悪党仲間はここです」そこで二人の名士を肘のところで手早く一くくりにして、一行はもう一度アレクサンドロス教会と、あるはずの大火をたずねて列になって進んだ。
ピラモンは黒人女を探して周りを見まわしたが、彼女は消えていた。女などと一緒にいたことをピラモンはひどく恥じ、そのため黒人女のことは何も語らなかった。けれどももう一度彼女を見たいと思った。自分が死から救った簡素で憐れな者に対する興味が――これは何か愛着のようなものでさえあったのだが――すでに心中に沸いていた。彼女のためにピラモンがしたことを居残って語らないとは恩知らずだ、と考える代わりに、恥をかかせないようにいいときに消えてくれたと感謝した……そして彼女にそう言いたいと熱望した。――彼女が怪我をしていないかどうか知りたいとも切望した――そしてまた――おお、ピラモン。ラウラを離れてわずか四日でもう、女の連隊をすっかり見知ったのだ。そうだ、男だけでなく多数の女がいるのは神意がこの世に及んだからであり、女たちを別の道に完全に追い出しておくのは困難なのかも知れない。それにもしかすると神意は、女たちが他方の性に何か役立つようにと意図して、女を他方の性とそんなふうに混在させたのかも知れない。論ずるなかれ、憐れなピラモン。アレクサンドロス教会が火事なのだ――進め。
そうして修道士たちと民衆がごちゃ混ぜに群れて急いだ。真ん中には不運な捕虜がいて、引き摺りまわされて平手打ちにされたり、問い質されて二十人の自薦審問者に一度に呪われたりしていたが、ユダヤの頑固さもあればまったく困惑していたこともあって、自分たちのことは何であれ一切答えないのが得策だと考えていた。
一群が通りの角を曲がると、大きな門構えの撥ね上げ扉が巻き開けられた。きらきら輝く人影の長い列が道を横切って流れ出し、槍の元口を一斉にがちゃつかせて通廊に落すと、不動の姿勢を取った。群衆の最前列は跳び退り、畏敬のこもった囁きが群衆を駆け抜けた……「駐留軍だ」
「誰なんです」とピラモンはひそひそと尋ねた。
「兵士だよ――ローマ兵だ」と囁き声が答えた。
ピラモンは先頭集団にいたが――なぜなのかほとんど分らぬまま――この突然出現した厳めしい者にたじろいだ。次には衝動にかられ、大胆になれる限り近くへと前へ出た。……これがローマ兵――世界の征服者か――この男たちの名を人里離れたラウラでほの聞いて、ピラモンは子供の頃から曖昧な畏敬と尊敬でぞくぞくしていたのである。……ローマ兵だ。ここでついにローマ兵と顔をつきあわせたのだ。
けれどもピラモンの好奇心は急に抑えられた。将校に腕を掴まれたのに気づいたからだ。兜と胸よろいの金の飾りからして、ピラモンは将校だと思ったのだが、その男は葡萄の杖を脅すように若い修道士の頭上にかざし、尋問した――
「いったいこれはどういうことだ。なんで大人しく自分の寝床におらん、アレクサンドリアの悪党めが」
「アレクサンドロス教会が火事なんです」と最も手短で賢明な答えだと考えてピラモンは答えた。
「それは結構なことだ」
「それにユダヤ人どもがキリスト教徒を殺したんですよ」
「それなら戦って決着をつけるがいい。全員回れ右。ただの暴動だ」
鋼をまとって出現した者たちは、ぱっとひらめくとどかどかチャリチャリと音をたてて衛兵所の暗い門口に消え、人の流れのほうは、一時的な障壁が除けられて前よりもますます猛々しく急いた。
ピラモンも皆と一緒に急いだが、がっかりしたような奇妙な感情が無いわけではなかった。「ただの暴動だって」くくくと、ペテロは自分たちの小才について兄弟たちに嗤ってみせた。「捕虜どもを真ん中に置いといて、兵隊が衛兵所を通りすぎるまで悪党どもの口を塞いでおいたのさ」「素晴らしい。誇れることだ」とピラモンは考えた。「カエサルや王にするもしないも軍次第、そんな人々と顔をつきあわせたなんて」「ただの暴動?」それなら自分や教区巡視団――この世で一番恐れ多い団体だと思っていたのに――それにアレクサンドロス教会、ユダヤ人どもに殺されたキリスト教徒たち、カトリック信仰の迫害やその他もろもろは、あの四十人の人々にはまったく注意に値せず、ただ千人中十人の間でだけ、信徒と権能という意味でだけ安泰だということだ。……ピラモンは彼らを、あの兵士たちを憎んだ。どうして彼らは教会の理想に冷淡なのか……ピラモンはユダヤ人迫害者を今世のサムソンみたいにうち倒したのを頼りに、自分は取るに足り無い成員ではないという気になっていたのだが、どうしてあの兵士たちはそういうものに気をとめないのか。ともかくピラモンは、仲仕の小男の忠告どおり「じつにとてもちっぽけだと感じた」のである。
そしてピラモンは、自分は若輩で嘲笑されていると気づいてさらにちっぽけだと感じた。つまりそのとき、通りをうねって上り下りするバベルの海の大波小波、突然の引き潮や流れに向かって、アレクサンドロス教会はぜんぜん燃えてなどいないと、上の窓から女がかん高い声で言って寄越したのである。ピラモンたちが阿呆か何かでなければやったはずのことだが、女は家のてっぺんに登ったそうで「いつもどおり教会は何ともなくて格好悪く見えた」そうだ。答えとばかりに一つ二つ煉瓦を投げ上げられて女は日除け窓を閉ざし、ピラモンたちは放置されて立ち止まって調べ、群衆の流儀どおり自分たちは群衆心理に従っていたのだと徐々に断片的に知ることとなった。つまり、誰も教会が火事になったのを見なかったし、誰であれ火事を見たという人を見た者もいなかった。どの方向にも空に何か明りが見えたことすら無く、叫びを上げた者も分らなかった。それに――また――手短に言ってアレクサンドロス教会は三町先にあり、火事だったとしてもこの時には焼け落ちたか、もしくは助かったかだった。そうでなくても夜の空気は冷たかったし、そこにはユダヤの伏兵が――サタンの強さの程を知っただけだが――アレクサンドロス教会との間のどの道にも伏兵がいたのである。……二人の捕虜を捕まえておくにはあまり良くないかも知れないし、大司教に次の命令を求めてはどうだろう。群衆の流儀に沿って二人、また三人と来た道に雲散霧消して行き、異議のある者たちも一人取り残されたのに気づきだして、ユダヤ人の短剣嫌さに喜んで流れに従った。
一、二の恐慌があって(なかには一人二人、ありもしない恐怖からの逃げ場を隣家に求めて強盗として見張り番に引き渡され、それに応じて石切場に送られた)、「俺たちの所にユダヤ人がいる」という叫びと四方八方に向かう全面の奔流がセラペイオンにまで達したが、そこにはもちろん対抗集団が集まっていて、分っていたことを彼らに知らせた。――つまり、アレクサンドロス教会はまったく火事になどなっていなかったし――ユダヤ人は少なくとも百人のキリスト教徒を殺していて、家の中に倒れていた憐れな僧侶も含めて屍体は三つで、百人中すでに見られたのはそれがすべてだったけれども、百人殺して――ユダヤ地区住民全員が彼らの上を行進した、というのである。どの知らせにあっても得策だと思われるのは、極力速やかに大司教館に避難して扉に防壁を作って包囲に備えるということだった――部屋から木製品をもぎとったり露台から石をひきはがしたりする作業にピラモンは異才を示し、大工の修理代をこんなに嵩ませる前にもっと何か決定的な攻撃のしるしを待っても良いのでは、と比較的冷静な者が思いついたのは作業の後だった。
ついに、どかどかと重い足音が通りを下ってくるのが聞こえ、待ち受ける顔がどの窓にも一瞬にして群がった。一方ペテロは、防戦には熱湯が効果的だというなにがしかの経験があったので、銅の大鍋を熱しようと階段を駆け降りた。明るい月が兜と胸よろいの長い列に煌めいた。天よ感謝します。軍隊だ。「ユダヤ人どもが来るのか」「町は静穏なのか」「なんでこんな悪行を防がなかったんだ」「百人の市民が殺されたんだぞ、いびきをかいてる間にな」――兵士たちが通ると、同様の叫びがいきなり一斉砲撃となって兵士たちを迎えたが、兵士たちは冷たく答えた――「とまり木に戻って寝ろ、やかましい鶏め。さもなきゃ鶏小屋に火をつけて、災いをふりかけてやるぞ」
ご丁寧なこの演説には抗議の叫びが答えた。心中では、非武装聖職者を軽く扱うべきではないと軍隊はよく分っていたし、煉瓦や熱湯で死のうなどという野心は無かった。軍隊は静かに道を進んで行った。
今や危険はすべて去った。喜びに満ちた話し声が起ってかつてなく大きくなり、これは日の光が射すまで続きかねなかったが、急に中庭の窓がぱっと開いてキュリロスの畏敬すべき声が静かに命令した。「みんな寝られるところで寝ているんだ。夜明けに来てくれ。挺身僧団の上官は捕虜二人を連れて上がって来い。そいつらを捕えた者も一緒にな」
数分後ピラモンは、他の二十人ばかりと一緒に自分が偉大な人物の御前にいるのに気がついた。キュリロスは机の前に座り、細長い紙切れに小さな文書を静かに書いていた。
「ここにおりますのが、私を手伝って人殺しを追いかけた若者です。私を追い越して行って、捕虜たちに襲われたのです」とペテロは言った。「我らの手は血で汚れてはおりません。主よ感謝します」
「三人が短剣で襲いかかってきたんです」とピラモンは弁明するように言った。「それでこの、一人の短剣を取りあげて、これでほかの二人を打ちのめさないわけにはいかなかったんです」
キュリロスは微笑んで頭を振った。
「汝は勇敢な童なり。されど読まざるや。『人もし汝の右の頬を打たば、左をも向けよ』と」
「ペテロ師やほかの方々みたいに逃げられなかったんです」
「ではおまえは逃げたのかね、んん、我が良き友よ」
「書かれていませんか」と極めて当たり障りのない調子でペテロは尋ねた。「『この町にて責めらるる時は、かの町に逃げよ』とは」
キュリロスはまた微笑んだ。「ではなぜおまえは逃げなかったのだ、ぼうや」ピラモンは真っ赤に紅潮したが、しかしあえて嘘はつかなかった。
「そこにいたんです――あわれな黒人女がいて、怪我させられて踏みくちゃにされてました。それで彼女を残すなんて、しなかったんです。キリスト教徒だって言ってましたし」
「正しいとも、我が子よ、正しいとも。このことは覚えておくよ。女の名前は何だね」
「訊きませんでした――待って下さい。ユディトと言ったと思います」
「ああ、仲仕の妻だ、神の呪いし講義室の所に立ってる仲仕のな。敬虔な女で善行に満ちているが、異教徒の夫にたいへんひどく扱われている。汝ペテロよ、医者をつけて明日彼女の元に行くべし。そして彼女に何が要るか見て来るのだ。さて、そのユダヤ人どもを連れて来てくれ。連中のラビどもは二時間前に私に平和を約束したんだぞ。そしてこれが、連中の約束の守り方というわけだ。さもありなん。邪悪はその邪悪さ自らの罠にはまるのだ」
ユダヤ人が連れて来られたが、彼らは頑固に黙りこくっていた。
「聖下のお気づきのことですが」と誰かが言った。「こいつらはそれぞれ右手に、緑の椰子皮の輪をつけてます」
「たいへん危険な印だ。明らかに共謀だ」とペテロは評した。
「おい、これはどういう意味だ、悪党ども。答えろ、命が大事ならな」
「あんたは俺たちとは関係ねぇよ。俺たちはユダヤ人であんたの民じゃねぇ」と一人が不機嫌に言った。
「私の民ではないってか。おまえは我が民を殺したんだぞ。私の民じゃないだと。アレクサンドリアにある魂はみんな私のものだ、神の国に意味があるとしたらな。そしておまえはそれを知ることになるだろう。おまえと議論するべきではないな、我が良き友よ、おまえらのラビども議論するべきでないという以上にだ。こいつらを連れて行け、ペテロ。燃料庫に閉じ込めておけ。こいつらを監視しているのを見ておくんだ。誰だろうとこいつららを行かせようとするやつがいたら、そいつの命はこいつらに捧げてやれ」
こうして二人の名士は連れ出された。
「さて我が兄弟よ、君らの指令だ。この文書を君たちの間で分けて、君らの教区の忠実で神的なカトリック信徒に配ってくれ。町が静かになるまで一時間待て。それから始めなさい。教会を高めるのだ。夜明けには三百人手元にいなくてはならん」
「何のためにですか、聖下」と十二の声が上がった。
「文書を読みたまえ。誰であろうと明日主の旗印の下で戦う者は、ユダヤ人地区から自由に掠奪してよろしい。暴行と殺人だけは禁止だ。私が言ったとおりに神が私に仰ったのだ。明日の正午までユダヤ人が一人でもアレクサンドリアに残っていたなら、それ以上のこともな。行け」
規律正しい一団が編成され、このように迅速で勇敢な指導者を持ったことを天に感謝しながら、続くひとときを食堂で火に当たってすごした。粟パンを食べ、粗末な麦酒を飲み、バラク、ギデオン、サムソン、エフタ、ユダス・マカベウス、そのほか旧約聖書の名士にキュリロスをなぞらえ、それから自分たちの平和な任務に取りかかった。
ピラモンは一団について行きかけたが、そのときキュリロスが呼び止めた。
「待ちなさい、我が子よ。おまえは若くて向こう見ずだ。それに町を知らない。ここに横になって次の間で寝なさい。日が上って三時間したら、我々は主の敵に向かって進むのだ」
ピラモンは隅の床に伏し、薄闇の中で挺身僧団の一人に起されるまで子供のようにまどろんだ。
「起きろ、ぼうや。そうして我々に何ができるか見たまえ。キュリロスさまは、アビノアムの息子バラクよりも偉大に下って行かれる。十人ではなくて三千人の配下を足元に従えてな」
「おお、我が兄弟よ」とゆったりした司教用祭服飾りに身を包み、助祭や司祭の華やかな一行を連れて誇らかに通り抜けながらキュリロスは言った。「カトリック教会には組織、統一、共通の目的、標語がある。これは、弱くて不和なこの世の暴君どもには、妬みおののきこそすれ真似ることのできないものだ。オレステスが三時間のうちに、やつのために死ぬ三千人の配下を編成できただろうか」
「我々が大司教さまのために死ぬように」と多くの声が叫んだ。
「神の国のため、と言いたまえ」そしてキュリロスは出て行った。
かくしてアレクサンドリアでのピラモンの初日は終った。