1. The Eihei-koroku as a Collection of Formal Dharma Discourses

First, to outline the characteristics of Dogen's concept of preaching at Eihei-ji, I will show you a list of special discourses in the dharma hall.

@I have listed the discourses that talk about appointments and rewards for administrative monks. In Zen monasteries there are four or six monks to lead monastic administrative work. These positions are called chiji. Their titles are Kan-in, Ino, Tenzo, and Shissui. When there are six chiji, Tsu-su and Fusu are added to these four. I will give a detailed explanation of their duties later.
Dogen appointed these monks every year, mostly in December.

› Dogen's Dharma Discourses (γ“°) to appoint or to reward Chijis.

yKosho-jiz¦ –@Œκ (Dharma talk) is a informal preach for individuals.

1241(mŽ‘2”N) @@ Šͺ”ͺ₯‘ζ˜Z–@Œκi’ΌΞ, shissui, leader for monastic workj
1242(mŽ‘3”N) @@ Šͺ”ͺ₯‘ζŽ΅–@Œκiς“ͺ, jinju, wash room cleanerj

As you can see, Dogen held just two informal, and personal dharma discourses (–@Œκ)for administrative monks in 1241 and 1242. Besides, they are minor administrators.

@On the other hand, he held many formal dharma discourses (judo) to appoint and show appreciation for the major administrative office monks, called chiji. These are all are formal discourses held in the dharma hall.
Please take a look from 1245 to 1251 on the list.
In 1247, Dogen was absent from Eihei-ji. And from 1252 to1253 he had critical problems with his health. That is, he held this kind of jodo every year that it was possible.

yEihei-ji (Daibutsu-ji)z

1243-4(аŒ³1-2) <no Jodo was held as no Dharma hall>
1245(аŒ³3”N).12 vol.2-137γ“°iŽΣŠΔŽ›, appreciate Directorj
.....................................................138γ“°iŽΣ“Tΐ, appreciate Chief cookj
.....................................................139γ“°iΏŠΔŽ›E“Tΐ, appoint Director and Chiefj
1246(аŒ³4”N). 4...vol.2-157γ“°iΏ’m‹q, appoint Receptionistj
...................................8 ..............190γ“°iŽΣV‹ŒˆΫ“߁E’m‹q, appreciate and appoint Supervisor and Shikaj
.................................12 vol.3-214γ“°iŽΣV‹ŒŠΔŽ›E“Tΐ, appreciate and appoint Director and Chiefj
1247(•σŽ‘Œ³”N) ƒno jodo, Dogen went out Eihei-ji from Aug. to next Mar.„
1248(•σŽ‘2”N).12 vol.4-298γ“°iŽΣˆΫ“ί, appreciate Supervisorj
.................................................... 299γ“°iŽΣŠΔŽ›, appreciate Directorj
......................................................300γ“°iΏŠΔŽ›, appoint Directorj
1249(Œš’·Œ³”N)‰Δ.vol.4-336γ“°iΏ‘‹L, appoint Secretaryj
...................................“~.vol.5-357γ“°iΏ“Tΐ, appoint Chiefj
1250(Œš’·2”N) H.vol.5-385γ“°iŽΣˆΫ“ί, appreciate Supervisorj
..................................12..............398γ“°iΏŽρΐ, appoint Head monkj
..................................12..............401γ“°iΏ“Tΐ, appoint Chiefj
1251(3”N) .....•s–Ύ vol.6-416γ“°iΏ“Tΐ, appoint Chiefj
.............................•s–Ύ.............460γ“°iΏ‘‹L, appoint Secretaryj
.............................•s–Ύ.............467γ“°iΏ‘ Žε, appoint Chief librarianj

This tendency means that Dogen's monastery was properly founded after 1245. And Dogen was motivated to make it work well.
On the other hand, this list shows that there were 4 major administrative monks (yon-chiji) in Eiheiji, and that they rotated every year. This is definitely following the Chinese monastic system outlined in the Zen'en shingi. But the Japanese government did not influence Dogen's appointments. They said Dogen had the power to appoint.

@However, Dogen did not want to control his appointees. One of Dogen's writings about monastic regulation, called the Chiji-shingi, says they seemed to have their own council system to deal with any monastic matter.
I will discuss this in more detail later.

@Next, I will show you Dogen's other assertion. It is also found in the contents of Eihei-koroku. Please look at the next list.

› Dogen's claims to have imported many rituals

‡@ vol.2-128”ΣŠΤγ“° ‘‘ε•§ŠωˆΧ“V“Ά”VŽqB–’s”ΣŽQA₯‘₯‰δ’©”VΕ‰–ηB
@Now, Daibutsu, I, am a [Buddhist] sun of T'ien-t'ung [Ju-ching]. And this is the first time I give [you] the evening dharma discourse in Japan.
‡A vol.2-138ŽΣ“Tΐγ“° ‰δ“ϊ–{‘Ž›‰@A“Tΐ”V–@A‘ε•§‰“`B
@Dharma discourse to show appreciation for tenzo, [Dogen said], "In all Japanese temples, Daibutsu, I, imported the [correct] law of tenzo for the first time."
scf.tw“Tΐ‹³ŒPxuŽR‘m‹A‘ˆΘ~A’“Žΰ‰—ŒšmAˆκ—ΌŽO”NB”ήŽ›œΩ’uŸEv
@After I returned to this country I stayed at Kenninji monastery for a few years. That temple gave someone this position [of tenzo] in name only, without him really doing it at all. (Leighton and Okumura trans., p.45)
‡B vol.4-319γ“° “–ŽRŽnާ—L‘m“°A₯“ϊ–{‘Žn•·”VAŽnŒ©”VAŽn“ό”VAŽnާΏ”VB
@On Mt. Kichijo [Eihei-ji temple], there is a monks' hall. All Japanese may listen to its name, see its shape, enter it and sit in it, all for the first time.
‡C vol.5-358γ“° “ϊ–{‘lA•·‰—γ“°–ΌΕ‰A‰i•½”V“`–ηB
@The Japanese listen to the name of Jodo for the first time, since Eihei, I, transmitted it.
‡Dvol.5-406δc”ͺγ“° “ϊ–{‘ζ‘γ‘\“`•§Ά‰οE•§ŸΈžΟ‰οA‘Rާ–’‘\“`s•§¬“Ή‰οB‰i•½Žn“`›ί“ρ\”NααBŽ©‘›ίŒγAs–’—ˆΫ“`Ž©sααB
@December 8th Jodo. [Dogen said] " [Our] Japanese ancestors have been holding ceremonies to celebrate the birth of Shakyamuni Buddha and commemorate his death from a previous age. However, they have not yet received transmission of the annual ceremony to celebrate his enlightenment. I, Eihei, imported it twenty years ago and held it. It must be transmitted in the future."

In these jodo, Dogen claimed that he himself had imported many kind of rituals from Chan monasteries China.
In No.1, he claimed to have imported the evening dharma discourse for the first time. In no.2 it is the law of the tenzo; in no.3 it is the monks' hall. He claimed that he had imported even temple architecture. No.4 indicates jodo. That is, Dogen claimed to have imported this particular form of dharma discourse. And no.5 is the annual ceremony to celebrate Shakyamuni's enlightenment.

@In fact, no.2 is a bit suspicious. Because Dogen remarked in another of his works, the Tenzo-kyokun( Instruction for the monastery cook) as scf.t. I.e. he knew that the name of tenzo had already imported and existed in Ken'nin-ji temple in Kyoto. Despite this fact, he claimed that he imported its law. There is one excuse for this matter. Dogen claimed that he did not import the name "tenzo," but imported the correct manner, or correct meaning of it.

@Anyway, these two aspects show us that Dogen attached importance to the correct regulations established in Chinese Chan monasteries, and had much confidence that he was practicing them as the true transmitted ones.

@We can see from these jodo that Dogen obviously expected to adopt the same system as Chinese Chan monasteries to operate his monastery, Eihei-ji.

@However, this view raises one question: Did he completely imitate every aspsect of the Chinese monastic system in Japan?

@Of course, the answer is no. There are two reasons. The first reason is that he refused be influenced by any political affairs. In the Chinese Chan system, the gozan system was obviously administered by the government. Hence, Dogen had to alter it. The second reason is the difference of religious circumstance between China and Japan. In Dogens time, there were two, or three huge religious power in Japan. They are “V‘δ, ^ŒΎ and “μ“s•§‹³. Two of these, Tendai and Shingon, established independent religious organizations. This religious style was called Kenmitsu Buddhism (Œ°–§•§‹³), or the Kenmitsu system (Œ°–§‘̐§). Therefore, Dogen could not ignore these religious powers to establish his own monastery (or religious movement).
From this point of view, I believe we have to clarify what kind of of original plan Dogen had for establishing his monastery and community, and what kind of strategy he adopted to implement it.

@Next, I would like to look at another of Dogen's writings.

*

Back to Introduction_ __ __ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Go to Chapter 2