|

|
|
Re: I can’t see,I
can’t feel 買ってね
通りすがるイレブン 2003/07/30(Wed)
14:57 No.62084
最近、ログが流れるのがあまりにも早く、
記事を探すにも検索する負担も軽くないので、
ここに、
Tonight, I feel close to youの和訳
を以下に再掲(2度目)致します。
--------------------------
Tonight,I feel close to you
目を閉じると、君の気持ちがわかるんだ。
時は過ぎ去り
影のように歩く私がいる。
私がどんな経験をしてきたかなんて分からなかった。
君が私の心に触れたとき、はっとさせられるんだ。
風のささやきはとてもやさしく
光り輝く星たちは愛で夢を満たしてくれる
手を伸ばして
そしてその道を私に示してくれる
☆夜になると、君がそばにいるような気がするんだ
私のことを分かってくれるし、励ましてくれる
友達がほしいって思うときはいつも私のそばにいてくれる よね。
私たち一緒にいられたらいいのに・・・
このままずっと一緒にいられたらいいのにね
私の過去につきまとうあの悲しかったこと
君は明日はきっとよくなるよって言ってくれたね
君と私が聞いたあの歌を歌うと
苦しいことも安らぎに変わる
青空にやさしく降る雨粒
花は咲き、生きることってとてもすばらしい
小川に太陽の光が照らすように
そんな世界を私に見せてくれる
☆繰り返し
この素敵な世界に愛があふれ
空にあるまぶしく光る星を探して
君は愛ってどういうことかわかるだろう
怖がらないで、君自身でいることが大切なんだ
こういう愛が大切なんだ・・・私が知らなかった愛を
☆繰り返し
学校の英語の教科書を訳すよりかははるかに難しいですね。
歌詞を書いた人がどういう気持ちで歌っているのかって言うのが大切ですね。麻衣ちゃんに聞くのが一番いいかも(^0^)簡単な単語や表現でもいざ日本語に直そうとしたらなかなかできないことですね。
実際、上に書いた日本語訳もかなり主観的な訳になってしまいました。(笑)
最後にこの訳はあくまで参考程度にしてくださいね。
ちょっと自信がありません。(汗)
--------------------------------
|
|