淅江少年儿童出版社 「彩絵中国熟語故事」による

中国のことわざ

 

 「井の中の蛙(かわず)、大海を知らず」や「百聞は一見に如かず」など中国でできた物語

が、ことわざとなって日本に伝わってきました。

また、「今度のテストは“完璧”だった」とか、「その話しは“矛盾”している」などの“完璧”“矛

盾”などの熟語も、元は中国の古い話しから生まれたことばです。

この特別な意味を持ったことわざや熟語の元のお話を「成語」といいます。

ここでは紀元前から何百年、何千年と中国に伝わる古いしきたり、習慣、ことわざ、熟語を紹

介します。

なおこのホームページに載せる話は、中文で書かれた書物を翻訳して掲載します。細部に

おいて、日本で知られている内容と若干の相違がある場合がありますが、そこもまた楽しみの

一つではないでしょうか。

尚、このシリーズは今後、定期的に増やしていく予定です。乞うご期待!!

 

1.画竜点睛(がりょうてんせい 3.16/2000)

2.佳境    (かきょうに入る 3.20/2000)

3.臥薪嘗胆 (がしんしょうたん 3.20/2000)

4.春眠、暁を覚えず        (4.1/2000)

5.食指(しょくし)が動く     (4.1/2000)

6.愚公移山  (ぐこう、山を移す 4.10/2000)

7.背水の陣  (はいすいのじん4.12/2000)

8.馬鹿         (ばか 4.15/2000) 

9.一穴不通     (4.30/2000)

10.百年河清を俟つ(ひゃくねんかせいをまつ 4.30/2000)