
「井の中の蛙(かわず)、大海を知らず」や「百聞は一見に如かず」など中国でできた物語
が、ことわざとなって日本に伝わってきました。
また、「今度のテストは“完璧”だった」とか、「その話しは“矛盾”している」などの“完璧”“矛
盾”などの熟語も、元は中国の古い話しから生まれたことばです。
この特別な意味を持ったことわざや熟語の元のお話を「成語」といいます。
ここでは紀元前から何百年、何千年と中国に伝わる古いしきたり、習慣、ことわざ、熟語を紹
介します。
なおこのホームページに載せる話は、中文で書かれた書物を翻訳して掲載します。細部に
おいて、日本で知られている内容と若干の相違がある場合がありますが、そこもまた楽しみの
一つではないでしょうか。
尚、このシリーズは今後、定期的に増やしていく予定です。乞うご期待!!
1.画竜点睛(がりょうてんせい 3.16/2000)
2.佳境 (かきょうに入る 3.20/2000)
3.臥薪嘗胆 (がしんしょうたん 3.20/2000)
4.春眠、暁を覚えず (4.1/2000)
5.食指(しょくし)が動く (4.1/2000)
6.愚公移山 (ぐこう、山を移す 4.10/2000)
7.背水の陣 (はいすいのじん4.12/2000)
8.馬鹿 (ばか 4.15/2000)
9.一穴不通 (4.30/2000)
10.百年河清を俟つ(ひゃくねんかせいをまつ 4.30/2000)