黄瑛日中友好倶楽部

こう  えい     にっちゅう    ゆうこう    くらぶ

                                                       

                                               

熱烈歓迎!!あなたは2000年3月6日から  番目の訪問者です

 

Last update;Jan.9 2004

Profile of webmaster  黄 瑛  

                

 

 

 

        

翻訳します

取扱言語:日本語・英語・中国語 / 主な実績 ・手紙の翻訳、・裁判所の呼出状(中訳)、・論文;韓愈について(和訳)、 ・ベタ入力(中文繁体字)

中国語ホームページ作成します

 

日中友好への道

日本人と中国人が友好関係を結ぶためには、両国の文化の違いについて知ることが必要です。日中関係のみならず、日本人が自分たちのことを当たり前だと思っていると国際社会において誤解を生む、いくつかの例を紹介します

 

中国圏のホームページwebサイト

中文のwebサイトの紹介。中文ホームページを見る方法

日本語で中国の情報が入手できるサイト などの紹介

 

故事と成語  

「井の中の蛙(かわず)、大海を知らず」や「百聞は一見に如かず」など中国でできた物語が、ことわざとなって日本に伝わってきました。

また、「今度のテストは“完璧”だった」とか、「その話しは“矛盾”している」などの“完璧”“矛盾”などの熟語も、元は中国の古い話しから生まれたことばです。

この特別な意味を持ったことわざや熟語の元のお話を「成語」といいます

 

掲示板 

ホームページには欠かせないアイテム「掲示板」です。 基本的に日中友好がテーマですが、話題は何でもありです。音楽談義、トロンボーンの奏法についての質問、楽譜や廃盤CD等の問い合わせもどうぞ!みんなで盛り上げましょう

 

国際結婚にまつわるお話し 

    • 中国人女性との交際を希望する人へ・募集サイトへのリンク
    • 国際結婚の長所と短所 中国女性と円満な結婚生活を送る掟  
    • 結婚詐欺事件情報
    • 不法滞在、オーバースティ、ビザ(査証)のこと
    • 国際結婚に伴う子供の国籍、戸籍について

 

 

Sinse MARCH 6 2000  

All Copyrights Reserved IE5.0 800*600 suggestted