| урок 2 手紙の様式 | ■チャイコフスキー広場 |
■ロシア語教室入口 |
| урок 2−1 拝啓 | ||||
| урок 1−9へ | урок 2−2へ | |||
| 1. | (相手が男性)拝啓−さん(様) |
| 2. | (相手が女性)拝啓−さん(様) |
| 3. | (相手が男性)親愛なる−(さん) |
| 4. | (相手が女性)親愛なる−(さん) |
−は 呼びかけですので 相手のお名前が主格で入ります
1,2.は 日本語だと女性は拝啓を使いませんが 同等のあらたまった語で
面識のない方や −さんと呼ぶような間柄の方への手紙に使います
−さんと同等な呼び方は 名+父称(*1)が一般的です
3,4.は 親しい間柄の方や好意を抱いてる方に使うもので
−には ファーストネームとか ニックネームが入ります
ファンレターを書きたい場合
有名人,芸能人の方は 通常 名+姓しか 分からないことが大半
よっぽど 年上でない限り 3,4.で大丈夫でしょう
人間国宝クラスの大芸術家に出すのなら
1.+господин+姓(男性) 2.+госпожа+姓(女性)
というあらたまった表現もありますが...
| 1. | こんにちは ファルフ |
| 2. | 拝啓 プリセツカヤ様 |
| 3. | 拝啓 タチヤーナ・アンドレーヴナさん |
1,2.は バレエダンサー
3.は架空の人物
知り合って間もない文通相手に手紙を出す場合とか
*1 父称
ロシア人のフルネームは 名+父称+姓の三部構成で 父称は父の名を現している
例えば ロシア最後の皇帝は ニコライ アレクサンドロビッチ ロマノフ
(父である前皇帝は アレクサンドル3世)
皇女アナスターシャは アナスターシャ ニコライエブナ ロマノワ
(父はロシア最後の皇帝)