昨日の記事 HI-MATICal Live の記述が、まるで私一人のワンマンライヴのように読めました。同じパーティーに参加する DJ の方々の名前を併記しました (アルファベット順)。

昨日の記事 HI-MATICal Live の記述が、まるで私一人のワンマンライヴのように読めました。同じパーティーに参加する DJ の方々の名前を併記しました (アルファベット順)。
私 se7en が HI-MATIC 7 の名でライヴをやります。
チケットをご希望いただける方は 7 宛てにメイルをください。なお、若干レスポンスが悪いかもしれません。悪しからずご了承ください。
CSS の実装。 7 の感触。
Internet Explorer 5 (Mac) > Netscape 6 (Mac & Win) > Internet Explorer 5.5, 5 > Netscape Communicator 4.7x (Mac & Win)
12 人の個性が 21 世紀をアートにした。 12 人のポスター展「タイポグラフィ 2001」は、現在活躍中の 12 人のデザイナーが思い思いのイメージで描く 21 世紀を 1 枚のポスターに表現しました。 12 人の個性が競い合い、輝き合い、そこに美しい調和が生まれていく。 MOTS の 21 世紀のオープニングを飾る、未来へ果てしなく広がるタイプグラフィ・ワールドをぜひご覧ください。
HI-MATICal Archives Compact を DoCoMo SO502i で見ると 1 行目のXML宣言が見えてしまうと云うレポートをいただきました。ありがとうございます。 <? - ?> に対応していないのでしょう。
不本意ではありますが、 HTML4.0 Mobile か Compact HTML で書き直すことになるでしょう。
昨日 朝日新聞 の 天声人語 の記事にもあったポストカプセル郵便が既に他界した叔父から妹宛に届いた。 7 一家が引っ越していたため、宛先不明で戻ったようだが、叔母が再送してくれた。叔父はあまり話す方ではなかったが、 7 が小さかった頃、叔父が部屋いっぱいに所蔵していた「ブラックジャック」や「鉄腕アトム」、「ブッダ」などの漫画を読みあさっていた記憶がある。
ポストカプセル郵便 : 「科学万博ポストカプセル 2001」〜 21 世紀のあなたに届ける夢の郵便〜 : 1985 年に開催された国際科学技術博覧会 (つくば博) を記念して 郵政省(当時。現郵政事業庁) によって企画されたイベント
昨年の Apple Japan は、同社のウェッブサイトに「謹賀新年」メッセージがありましたが今年はありませんでした。 今年の Adobe Japan は Flash による新年の挨拶を行っていました。
i-mode、 J-Sky Web 用ウェブサイト HI-MATICal Archives Compact <http://homepage1.nifty.com/hm7/compact/> を立ち上げました。 HI-MATICal Archives Compact と本家の HI-MATICal Archives <http://homepage1.nifty.com/hm7/> の内容とリンクするものではなく、あくまで独自の内容を持ちます。
とはいえ i-mode でのテストはしていませんし、 J-Sky Web 端末は手元にある J-SH04 でしか確認していません。そもそも書かれている言語は i-mode 用HTMLでも J-Sky Web 用HTMLでも Compact HTML でもない XHTMLBasic です。
手始めのコンテンツは“ ABBRs ”、略語辞典です。略語も元の語を知れば意味や由来が自ずと見えてきます。が、辞典とは云っても 7 が思いついた語を並べているだけです。世の中にある略語をすべて網羅しているわけではありません。あしからず。
今後は 7 が作成した J-Phone 端末向けの着メロアーカイヴ“ Musics ”と、電話帳“ Phone Book ”が予定されています。ゆくゆくは携帯端末向け掲示板 (もちろん Tell me your opinions とシンクロ) ですね…。いつも野望は膨らむのに実力が伴わない…。
Message-ID: <90hfji$g2a$1@newsflood.tokyo.att.ne.jp> からのスレッド、「Co.? Inc.? Ltd.?」。株式会社等のアルファベット表記に用いる Co.、 Inc.、 Ltd. の意味。
基本的に日本国内でいう「株式会社」と英国、米国など英語圏内でいうそれぞれ Co., Ltd.、 Inc. はあくまで「近い意味」で使用されているものです。もともと現在日本ではアルファベットでの社名登記はできませんし、日本と諸外国の会社組織を定める法律は違うはずです。アルファベット表記するのであれば、K.K.を利用するべきなのではないか、と云う議論。参考として利用できる記事は Message-ID: <3a38cbca$0$23170$44c9b20d@news2.asahi-net.or.jp> あたりでしょうか。
スレッドの後半は日本語のアルファベット表記についての話題が「RICOH」を中心に広がっています。とくに「コ」を「co」と表記している会社のリストの Message-ID : <3a38cbcc$0$23170$44c9b20d@news2.asahi-net.or.jp> は強力です。しかし藻草を「moxa」とは…。しかも辞書に登録されている…。
日本語の場合は a e i o u で母音をカヴァーできますが、基本母音だけで 10、複合母音を合わせると 21 にもなる韓国語ではアルファベットで表記するのは困難なようです。だからカタカナで「ソウル」がアルファベット表記で「Seoul」となるのですね。実際の発音はわかりませんが。
ニッポンが Japan となったのは、アジア系のどこかの国で「ニャポン」と発音され、それを「ヤ」を「ja」と表記する言語圏で「Japan」となったと云う説も。
IMAGICA パブリッシング 刊、 ARIGATT VOL.4 に載っていた東京港区白金台にあるバー「きえんきら」。大正 7 年に建てられた日本家屋を改装したもの。 ARIGATTO 誌面の写真は日中のもののようで、窓から明るい光が射し込んで非常に美しい。実際は 18:00 - 26:00 の営業。
WAI では <head> - </head> 内にナヴィゲイション用のリンクを含めることが奨められています。
STARTNEXTPREVCONTENTSINDEXGLOSSARYCHAPTERSECTIONSUBSECTIONAPPENDIXHELPLynx や Mosaic、 iCab などの一部の WWW ブラウザにはこれらを解釈する事ができます。
2001 年 1 月 10 日から TV 東京 で毎週水曜日 18:30 から 30 分間の枠で放送される PowerPuff Girls のメインテーマソングは The Brilliant Green の“ It's up to You ”。
いよいよ PowerPuff Girls が日本国内でも放送されます。 CARTOONNETWORK での放送かと思いきや、 TV 東京 系列での放送になるようです。このことは PowerPuff Girls のファンサイトである POWERPUFF.COM でもニュースとして取り上げられていました。
2001 年 1 月 10 日水曜日放送開始、毎週水曜日 18:30 から 30 分間。
一時期、ほんのわずかな期間 CARTOONNETWORK でも放送されていたようですが、 TV 東京との契約のためかすぐに放送されなくなったそうです。