Sci-Fi-Fi
Cold Fever

Never decay layers
Packed in the amber stone

Feeling the long history
Repeats every single day

Gentle blow makes it clear 
Spiral dead in the ancient days

Cut off the stone gently 
Gently as the morning haze
May never stop working 

Operation of my days
Gentle blow makes it clear 
Spiral dead in the ancient days

Leaning to cracking rock 
Pealing out cracking rock
Reading from cracking rock 
Meaning of cracking rock

No way to turn my face 
Away from the days before
No way to see future 
Closing eyes the days before

Gentle bite makes me high 
Fossil lived in the ancient days

Leaning to cracking rock
Pealing out cracking rock
Reading from cracking rock
Meaning of cracking rock

--

決して朽ちることのない 
琥珀の中に閉じこめられた層
遠い歴史を感じる 
変哲のない日々を繰り返す

そっと息を吹きかければ 
古代に果てた螺旋が顕わになる
静かに石を削る 朝霧の滑るごとく

決して止めてはいけない 日々の作業
そっと息を吹きかければ 
古代に果てた螺旋が顕わになる

岩の破砕に集中し 
音を響かせる破砕から読解する 
破砕という動作の意味を

過去から目を背けることは 決してできない
過去を見ずして その先を知ることはできない

そっと口にすれば 
古代に生きた化石は高遠を導く

岩の破砕に集中し 音を響かせる
破砕から読解する 
破砕という動作の意味を

Superabundance

River, sky, forest cry
Sin or Crime?
True or false?

Thinking overmuch runs forever
For the brightest pride
Thinking overmuch rolls forever
For the brightest pride
Thinking overmuch loud forever
For the brightest pride
Thinking overmuch fight forever
For the brightest pride

Superabundance!

What is the science?
Why is the science?
Where is the answer?
What is the answer?

--

河が、空が、森が嘆く
悪なのか、罪なのか?
正しいのか、誤りなのか

過ぎた思考は走り続ける 
輝けるプライドにかけて
過ぎた思考は転がり続ける 
輝けるプライドにかけて
過ぎた思考は叫び続ける 
輝けるプライドにかけて
過ぎた思考は戦い続ける 
輝けるプライドにかけて

過剰なまでに!

科学とは何か?
なぜ科学なのか?
答えはどこにあるのか?
答えは何なのか?

Spiderman

Lonely chaser runs in sand hill
Hunts for small game, not intend to escape
Lonely chaser, biting his lips
This is only he can do for now

Spinning glossy
Spinning obscure
Spinning craft-work
Spinning diagram

He's waiting for beauty, new species
Like a Spiderman

Lonely chaser keeps on silence
Sets up fake-scape, sky loses its altitude
Lonely chaser prints his capture
High-spec eye lens builds up database

Spinning glossy
Spinning obscure
Spinning craft-work
Spinning diagram

--

孤独なチェイサーは 砂丘を走る
逃走できないであろう 弱き獲物を狙う
孤独なチェイサーは 唇に力を込める
彼が今できることは これだけなのだ

虚飾、巧妙、不明瞭な
ダイヤグラムを吐き出せ

彼は美しき新種を狙う
スパイダーマンのように

孤独なチェイサーは 沈黙を保つ
偽の風景を作り上げれば 空はその高さを失う
孤独なチェイサーは 獲物を脳裏に焼き付ける
高性能な水晶体が データベースを構築する

虚飾、巧妙、不明瞭な
ダイヤグラムを吐き出せ

ヤ?ツ?ヤ?ツ?ツ?ミVホ?ツ?ム_ツ?
スパイダーマンのように

Cosmografia

3.14159265358979・・・・
How many have scholars devoted whole life
On such massive irrational numbers

1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21,34,55,89・・・
How many have scholars devoted whole life
On such massive progression of numbers

Pursuing a circle is pursuing the Universe
We can't understand what we've not understood
Science is trying to open my inner door
Love to see the rules in and out of the world
Pursuing science is spectacular
Telescope bridges great sky and my heart

Let me step-in' wonder world

--

3.14159265358979・・・・
これまでに何人もの学者が
この大きな無理数に一生を捧げてきたのだろうか?

1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21,34,55,89・・・
これまでに何人もの学者が
この大きな数列に一生を捧げてきたのだろうか?

円を追求することは宇宙を追求すること
私たちは自分が何も知らないことすら解ってはいない
科学は私の中にある扉を開く
世界の内と外に潜む規則が知りたいのだ
科学の追究−それは素晴らしい冒険
テレスコープは無限の空と私の心を繋ぐ

不思議な世界への一歩を踏み出そう

Alpha Trip

One day, when I'm set on a leaning chair, hear myself, my cell
It seems that I stay in the Milky Way
'Alpha' point of view

Listen to crack of silver
Sittin' aside to the time warm hole
Kickin' around this whole universe
Hitchin' my new wagon to a star

I feel my arms and head and legs, as a part of the universe
It seems my gene's under control
'Certain' point of view

Listen to crack of silver
Sittin' aside to the time warm hole
Kickin' around this whole universe
Hitchin' my new wagon to a star

Oh! I yield, for free, stay light
Surrender than rule
Oh! Springing, springing, springing to my feet out chair!

--

ある日リクライニング・チェアーにセットされると内なる細胞の音が聞こえました。
それはまるで銀河に漂っているような感覚でした。
「始まり」の世界です。

星の弾ける音が聞こえます。
時間のワームホールに腰掛け、
この宇宙を彷徨います。
新たなる大望の出発。
自由に従い、身軽でいることです。
征服よりも降伏。
チェアーから飛び跳ねて、飛び跳ねて、飛び跳ねて!

自分の腕、頭、そして足は、宇宙の一部であると感じられました。
それはまるで遺伝子が宇宙に支配されているような感覚でした。
「確実」の世界です。

星の弾ける音が聞こえます。
時間のワームホールに腰掛け、
この宇宙を彷徨います。

新たなる大望の出発。
自由に従い、身軽でいることです。
征服よりも降伏。
チェアーから飛び跳ねて、飛び跳ねて、飛び跳ねて!

FOLK SONG

Folks who scatter the lights
Folks who gather the sound
One passion is a start to be a world explorer

Folks who mingle the dreams
Folks who make their design
One passion is a start to be a world explorer

Folks who glare at the fact
Folks who follow the truth
One passion is a start to be a world explorer

-- 

光を拡散する者
音を収集する者
世界の開拓はひとつの情熱から始まる

夢を混合する者
自らを設計する者
世界の開拓はひとつの情熱から始まる

事実を凝視する者
真実を追究する者
世界の開拓はひとつの情熱から始まる