The Affluent Lifestyle
*

The Shureimon Gate of Shuri Castle in Okinawa (Photo by YN)

(沖縄首里城の守礼門 : 撮影 YN)

Cover-page photo(1) 表紙写真集(1)
1Coverpage photo(2) 表紙写真集(2)
*
*

*

Website Highlights (November 8, 2009)

*

*

ベランダの男やもめが秋空に洗濯物を高く干しゐる

ベランダの おとこやもめが あきぞらに せんたくものを たかくほしいる)

*

 洗濯をするとて大層なことではない。毎週土曜日がその日。男やもめの洗濯物の分量は知れたもの。ポリバケツで風呂の残り湯を五杯ほど洗濯機に入れる。洗剤をスプーンで一杯。スイッチを押す。男もすなる洗濯などと言っても何のことはない。大方は機械の仕事なのだ。

*

A widower works on veranda, he's hanging out washing high up in the autumnal sky

*

*

英治歌集「蹌踉として」

*

英治歌集(1) Anthology I

★ 英治歌集(II) Anthology II

★ 歌物語「嘉翠」 ★

*


*

● Tanka Poetry (短歌のページへ) ●

*

  なに意図のありてや庭のくまぐまにゆり咲き出づるけふ原爆忌

What does it imply? There are lilies blooming all over in the garden, while it's Hiroshima Memorial Day today

*

   疎開児の列なし歩む道の辺に黒ゆり群れて遠きちちはは

At a great distance from their mothers and fathers, the child evacuees walk in a row along the mountain path with blooming black lilies

*

  疎開児らもはや軍歌は唄はずに山百合の咲く道を抜け来る

Without singing an army song anymore, the child evacuees are coming through the mountain trail with blooming bush lilies

*

  無人駅けふ着く列車はもはや無しともしび暗き笹百合の影

Having no more arriving train today, the lighting of the ghost station poorly illuminates those nearby bamboo lilies

*

  電化区間ここまで延びて文明の及ぶ辺りに咲けり笹百合

As the electrified section has extended to this station, those bamboo lilies now bloom within reach of civilization

*

**

*

★ 過去の作品ー2003

過去の作品2004ー2008

★ 過去の作品2009-20XX)

**

*


俳句のページへ

Haiku Poetry

*

はにかみて友愛を言ふ神の留守

While the god is away, "fraternalism" is being talked about shamefacedly by the leader

*

地の底に亡者押し込み蚯蚓鳴く

Earthworms are singing to push all the dead deep into the horrible ground nadir

*

みちのくに夜咄いまも木の実落つ

Still folk tales narrated back home for children to sleep while trees are dropping nuts

*

自転車の三人乗りの夏帽子

Mother and two toddlers, each wearing a big straw hat, together on a bike

*

ものを言ふときの日傘は回らざり

As soon as the lady starts to talk, her white parasol stops its rotation

*

けふのことやはり記して蚊帳に入る

Recording in my diary after all what happened today, lie under this mosquito net

*

遊覧船過ぎて浮巣に波しばし

As a cabin cruiser passes, waves roll in for a while against the floating ducker's nest

*

妻の手を逃れてひとつ実梅かな

One ume apricot here that effected an escape from the hands of my wife

*

*
*
*

Commentary: Journalistic integrity

Its regular readers would be most disappointed that the Asahi Shinbun, the most reliable liberal newspaper in Japan, repeats blundering.

*

{Back File}

* Topics 2003

* Topics 2002-I

* Topics 2002-II

* Topics 2001-I

* Topics 2001-II

* Topics 2000-I

* Topics 2000-II

* Topics 2000-III

* Topics 1999

*

**


英語よもやま: 英語メモ帳

   「ーより一枚上である、ーを出し抜く、ーの裏をかく」に outfox ー と言う表現が使われます。

*

{Back File}

英語メモ帳(02−03)

過去のメモ帳 ー2001

*

**

★ 重要語句 / /Words & Phrases/

*

**

**


長澤英輔 歌集「歳月」

 中仙道六十九次板橋の宿駅にして菜の花にほふ

**

長澤英輔 歌集「歳月・補遺」

 幸福はささやかなるかなさざめ雪ふり積む音す夜の炬燵に

**


長澤英輔 歌集「歳月抄」

 はしかの子ね床に坐り遊び居り春のほほじろ遠きへに鳴く

**

*


書道のページへ

Calligraphy :

★★

太和呈景運

*

We are enjoying our affluent lifestyle in various active alleys. Please visit our homepages for further details:

英会話、英語討論サークル、短歌、俳句、書道など、高槻市を拠点に、色々と活動しています。興味あるページをご覧下さい。


*

*

Visitors:

**

Kick-off Date: March 25, 2000

Website Manager

*

★ 長澤英治 he Affluent Lifestyle 長沢英治 ★