| イディオム |
意味 |
由来[口語等での単語の既知の意味] |
| beat around [about] the bush |
遠回しに言う |
藪の回りを叩いて鳥を狩り出し、網で捕えた |
| pain in the neck [ass] |
いやなこと[やつ] |
首や尻にできものができるのは痛くて耐えらないこと |
| be (all) Greek |
全くちんぷんかんぷん |
Greek には「ギリシア(人・語)」の名詞・形容詞等の他に、口語で既に「全く意味のわからない言葉・ちんぷんかんぷん」等の意味もなっています (talk Greek [Hebrew,gibberlish]) |
| break the ice |
堅苦しい雰囲気をほぐす |
砕氷船が氷河を砕き航路を開く |
| (live) from hand to mouth |
その日暮らしで |
食料を蓄えることもなく、道具も使わず、手から口にすぐ入れてしまうほど空腹な生活 |
| get a kick (out of) |
楽しむ・(非常な)快感を得る |
kick には口語で「興奮・スリル」や「(麻薬の)効きめ」等の意味もあり、フレーズの語源は麻薬から得る刺激のことで、由来はアメフト等の蹴られたボール(kick)の high と気分が高揚の high にあるようです |
| head over heels (in love) |
熱烈に・ぞっこん |
頭から踵まで愛につかって |
| get [give sb] the pink slip |
首になる[する] |
解雇通知の紙の色がピンク色をしていた |
| a piece of cake |
朝飯前・簡単なこと |
ケーキ一切れ食べるのと同じぐらい簡単なこと(ちなみに「朝食前」は、朝食を食べる前でもできる簡単なこと) |
| have butterflies in one's stomach |
不安で落ち着かない・どきどきする |
腹の中で蝶がいっぱい飛んでいるいるような感じ(比喩表現) |
| as drunk as a fish , |
ひどく酔っぱらって |
魚は水中で口をパクパクして、いつも体に水を取り入れているようだから (drink like a fish:大酒飲みである) |
| at the eleventh hour |
土壇場で |
聖書のマタイ伝に由来していて、ぶどう園での話で、労働の終わる土壇場の11時に来た者が同じ賃金をもらった |
| bark [barking] up the wrong tree |
全くお門違いの事をする |
犬が、追いつめた獲物が逃げたことに気付かずそこにいると思って、獲物のいない木を見上げて吠える[吠えている] |
| Break a leg! |
成功を祈る |
舞台俳優に“Good luck”と言うと不幸を招くので、逆の意味で「脚を折れ」になったもので、「幸運を祈る」の意味で使われる [舞台なんかで「片足を折りお辞儀をする」のを見た事ないですか? あれからきているらしいです] |
| bring home the bacon |
生活費を稼ぐ |
イングランドの昔話に、結婚後1年と1日円満に暮らせた夫婦に賞としベーコンが与えられたというのがあるようです、「賞を持ち帰る,成功する」等の意味もあります |
| have bigger [other] fish to fry |
他にもっと大切な仕事がある |
保存食の揚げ魚を作る事が毎日の大切な仕事だった |
| a little bird told me |
(〜だと)ある人から聞いた |
旧約聖書(伝道の書)の「羽のある鳥が声を運び語る」から |
| take a rain check (on something) |
改めて招待に応じる |
rain check は、野球が雨で中止になった時に渡した雨天順延(引換)券 (give a rain check:後日改めて招待すると約束する) |
| talk turkey |
率直に話す |
白人とインディアンが捕まえた獲物(カラスと七面鳥)分ける時に、インディアンが言ったのが“'talk turkey”「七面鳥の話をしよう」→ 欲しい七面鳥の事を「率直に話そう」 |
| go Dutch [dutch] (with sb) |
各人自分の分を払う,割り勘にする |
オランダ流で行こう[オランダ式で行く,ケチなオランダ人に習って]等ですが、大航海時代にイギリスで、オランダ人はケチというイメージを植え付けるために言われた |
英語のイディオム一つに対し、由来を二つ以上聞くこともあります。伝わるうちに変わっていくのもあるかも知れません。ここでは何回か聞いたものや面白そうなものを揚げました。国名や体の部位を使った英語表現、色,動植物が入った表現、比喩表現等いろいろです。聖書に由来しているものも多いです。