|
○ Let bygones be bygones.
過去の事は水に流せ
●Let sleeping dogs lie.
さわらぬ神にたたりなし
●Like father, like son.
この父にしてこの子あり
●Little strokes fell great oaks. / Many a little makes a mickle.
ちりも積もれば山となる
○ Live and let live.
自分は自分人は人 / 人にはそれぞれの行き方がある
●Look before you leap.
転ばぬ先の杖
○ Love conquers all.
愛はすべてを克服する
●Love is blind.
恋は盲目
○ Love laughs at locksmiths.
恋には錠前も勝てない
○ Love me, love my dog.
わたしを慕うなら犬まで慕え
○ Love your neighbor, yet pull not down your fence.
隣人を愛せ、されど垣根はこわすな
●Make hay while the sun shines.
好機を逸するな
○ Man cannot live by bread alone.
人はパンのみにて生くるにあらず
●Men are known by the company they keep.
人はつきあう友だちによってわかる
●Might is right.
力は正義なり・勝てば官軍
●Misfortunes never come single [singly].
不幸は続くものだ
●More haste, less speed.
急がば回れ |