HomePage Access Counter KASAI-CHAPPUIS IraqNewsJapan
Index Chuyorr ContactUs Diary FAQ Ichiro Intro Jobs Library Links Lives Machinery NHKWatch WarOnTerror 夏草冬濤
Just Foreign Policy Iraqi Death Estimator Telegraph20090427Japan facing worst economic outlook on record
笠井一朗20080928AlDhameerAlArabiアラブの良心
日本中国友好協会室蘭支部20080619鳳儀萍さんが語る
名古屋高裁20080417違憲判決
蔡鴻哲20080210遺骨返還から東アジアの平和を考える
訃報200801291246高岩仁さん亡くなる

一朗20080224分断に抗う 洞爺湖サミットに向けて pdf
一朗20070723現在進行形の植民地主義に抵抗する道筋を探る pdf
一朗20061010プレカリアート連帯

白山春雄20090722パレスチナ・リポート『人びとは今』 pdf

SHIRAYAMAHaruo20090722Leaflet.jpg
LattiAndIchiro20081220.jpg LattiAndJosee20081220.jpg

笠井一朗20090623大統領選挙後のイラン情勢を巡っての「国際社会」の姿勢 その2

牧草刈りの季節が到来し、一年で最も自由に身動きが出来なくなる作業工程を控えていますが、皆さま、いかがお過ごしでしょうか。昨日から幸い?の荒天、明後日あたりを刈り取り日にと焦点を定めました。ちなみに本日は製パン仕事をしました。

イランの国内情勢が予断を許さない状況となっていますが、一昨日は、改革派を支持する市民が撮影したと思われるビデオ2件を見ました。いずれも銃弾によるものでしょうか?即死状態だったと思いますが、通りで父親と一緒に抗議デモを見ていたとされる若い女性被害者のビデオは、まさに、撃たれた直後の映像で、悲惨なこと極まりない、むごい映像でした。

さて、3週間余りの間に1400人余りの犠牲者が出たガザ攻撃に、国連、EU、米国議会など、いずれも、人道的観点から経済支援をする決議は得られたものの、イスラエル軍の戦争犯罪、人道法違反などの観点で糾弾する決議は一切されることなく時が過ぎてゆく中で、4月20日の国連人権委員会(ダーバン2)でのアハマディネジャド大統領の意見声明は、傑出したものだったと思います。

西欧列強が軒並みイスラエルに気兼ねして、あまた(八カ国くらい)欠席し、演説の核心部に至っては、列強に頭が上がらない連中が大挙して退席するという「民主主義」を踏みにじる愚行をさらす中、アラブ諸国の拍手喝采を受けて、平然と、いつもの気張らない口調で演説を続けた氏は、「対テロ戦争」戦略の主格と目的格を見事に峻別する結果となったのです。[EnduringAmerica20090422]

4月26日のABCニュースインタビューも興味深く、西欧列強諸国の傲慢な態度と、アハマディネジャド氏の飾り気のない人柄とを、図らずも象徴的に対比しているかのようでした。[EnduringAmerica20090427]

アハマディネジャド氏の人柄は、私は、好きな人物の一人ですが、それはともかく、大統領選挙後の状況は、憂慮すべき状況です。ムサビ元首相が余りに早く(投票終了数時間前)に勝利宣言をしたのは、選挙結果に不正があったとし選挙後の混乱を誘発する捨て石としての常套手段ですが、「国際社会」のマスメディア姿勢にも懐疑的な箇所があります。数ヶ月前から、アハマディネジャド氏は圧倒的有利で再選されるだろうとの憶測が卓越してきた中で、ここ1〜2週間のムサビ氏の支持率急進の世論調査結果に不自然さを感じたのは私だけではないと思います。

そもそも、マスメディアは、どうしても自己保存の本能が働き、体制寄りに流れてゆく傾向があります。今回の場合は「国際社会」が主導する「対テロ戦争」戦略でテロ支援国家と名指しされた現職大統領に対抗する選挙ですから、当然のことながらCIAも暗躍するでしょうし、植民地時代を通じて民族間で水平の分断が、見える形(植民地政策)であれ、見えない形(工作活動)であれ、なされてきた基盤があり、その装置を梃子に、あたかも指導者に問題があるとする印象を与える可能性は、念頭に置かねばならない重要なポイントでしょう。分断統治の手法分析を私の小論説に略記しました[反植民地主義を阻害するもの]のでご覧下さい。

私は「敵性国」の指導者や政治体制を応援する極左思考の持ち主ではありません。「同盟国」の指導者や政治体制を絶賛もしません。自国の政治体制に対しても批判的でありたいと思っています。特定の政治家や政党に諸手を挙げて賛成することは滅多にないと思います。権力は往々にして腐敗するものだと、歴史を見て、現代社会を見て感じています。だからこそ、オルタナティブな情報は、おもしろいと思います。

状況を分析する上で「真実か否か?」と「正義か不正義か?」という問題は一緒くたにしてはいけません。そして「何が真実か?」を知る上で、出来る限り一次情報に近い生データ群を多角的に観察することが状況分析に欠かせません。また「正義か不正義か?」は多分に自分自身に植え付けられた先入観・偏見・差別意識に左右されやすいことも忘れてはならないでしょう。

論説をひとつ、ご紹介します。堅苦しいものではありません。やや、走り書きっぽい感もありますが、痛快で分かりやすいので、ご紹介します。マスメディアの視点とは異なる論説です。

ChartingStocks20090620Do We Really Care About Democracy? #IranElection;

Charting Stocks
By Charting Stocks

June 20, 2009 "Charting Stocks" -- After being victims of multiple false and propagandistic media campaigns one would think that we would be able to read between the lines when our mainstream media sources act in lockstep with one another in marketing the agenda du jour.

嘘っぱちの大本営発表みたいなメディアキャンペーンばかりだから、その報道内容が代わり映えのしない金太郎飴状態に陥った様を、我々はその行間から読み知ることが出来るようになったようだ。

Have we already forgotten the “flowers and candy” which the gracious Iraqi people were going to greet us with? You know, as “Liberators.” The weapons of mass destruction? The fear campaign waged against us to surrender our national treasure to a few Wall Street firms? When the mainstream media moves together in uniform, repeating the same talking points, it’s time to get suspicious, not complacent.

自由信奉者としての我々を、優しくて愛想良いイラク人が出迎えてくれたことも、大量破壊兵器が無かったことも、もう忘れてやしないだろうか。我々国民の財産を、ごく一部の大企業に献上するという、恐るべきキャンペーンも思い出してみたらいい。主流メディアが同時期に同じようなニュースをたれ流し始めるとき、それは、納得させられるのではなく、懐疑的にならなければならない時だ。

As soon as Ahmadinejad was declared the victor in Iran's election EACH of our mainstream media sources were ready to cry foul and dismiss the results as an “obvious” fraud (see links below). One might think that a functioning media would produce ONE inquisitive reporter that was brave enough to even entertain the idea that Ahmadinejad, the incumbent with extremely high support in the country's rural and poor areas, actually won. Unfortunately, we don't have reporters like that in our mainstream media (which is why their readership continues to plummet).

アハマディネジャド氏再選の選挙結果が出るやいなや、我々の主流メディアは、即座にこぞって選挙に不正があったとわめき散らし、選挙結果は無効だと言い放った。(下記リンク参照のこと)正常に機能しているメデイアなら、イラン全土津々浦々に至るまで高い支持率を誇る現職の大統領が再選されたとするのなら、一番有能な特派員を派遣し、その政治手法を、そしてその行政手法を詳細に聞き出すのが、常識的な線だろう。不幸にも、我々の主流メディアには、そのような有能な特派員は存在していないようだ。

If you doubt that the Iranian election media bombardment was deliberate, ask yourself - Do you know who won last months Panamanian election? Did you even know there was an election? It's not your fault if you don't. Actually, I don't see how you could know without a functioning media.

イラン大統領選に対するメディア攻撃など、なかったと信じているなら、貴方の胸に自問したらよい。先月行われたパナマでの選挙結果を知っているかい。選挙があったことさえ知らないだろう。もし知らなかったとしても、それは貴方のせいじゃない。メディアが機能していない以上は、知る由もないからだ。

Have you heard much about the democratic elections in Saudi Arabia lately? Of course not. They don't have elections. Any media outrage for the people of Saudi Arabia? A country ruled by one of the most repressive regimes on the planet. But hey, they're our allies. We don't talk about them (and certainly won't tweet it).

サウジアラビアにおける最近の選挙が民主的だったなんて話を聞いたことがあるかい。もちろん、そんなことはあり得ない。選挙自体がないからだ。最も抑圧的な政権が支配する国であるサウジの民衆のために我々のメディアが怒ったことがあったかい。彼らは我々の同盟軍だから、口を挟むこともないのさ。

What about the 2006 (monitored) democratic election in Gaza in which the people resisted western threats and bribes and elected Hamas as their leader? We responded by punishing the people of Gaza and cutting aid to the region. Well, they committed a supreme crime. They voted the wrong way and must be punished for it. I'm waiting for a sympathetic #GazaElection hashtag on Twitter, though I won't hold my breathe.

西側陣営による飴と鞭に訣別するかのようにハマスを選んだ2006年の時のガザでの選挙は、監視団もいた正当な選挙だったのに、援助を打ち切って懲らしめたじゃないか。そうさ、彼らは重大な罪を犯したのさ。気にくわない相手を選んでしまったという罪をね。

Have you heard ANYTHING from the mainstream media of the democratically elected governments that we REMOVED? The fact is that we don't care about democratic elections.

民主的な選挙で樹立されたにもかかわらず我々が見捨てた政府のことを、主流メディアから何か聞いたことがあるかい。

Dr. Michael Parenti, is one of the nations leading political scholars. In his book “Against Empire,” Parenti tells us that “The United States has overthrown democratically elected governments in Guatemala, Guyana, The Dominican Republic, Brazil, Chile, Uruguay, Syria, Indonesia, Greece, Argentina, Bolivia, Haiti, and numerous other nations were overthrown by pro-capitalist militaries that were funded and aided by the US national security state.”

マイケル・パレンティは我が国の有名な政治学者だ。彼の著作「帝国に抗う」で、こう言っている。アメリカ合衆国は数々の民主的に選出された政府を転覆してきた。グアテマラ、ガイアナ、ドミニカ共和国、ブラジル、チリ、ウルグアイ、シリア、インドネシア、ギリシャ、アルゼンチン、ボリビア、ハイチ、ほか、数々の国々が、米国が後押しする資本主義陣営に与する軍隊によって潰されてきたという。

The #IranElection hype has nothing to do with democracy and everything to do with effecting US public opinion. Why are “Iranian's” microblogging in English and on Twitter (which they do NOT use)? According to Mehdi Yahyanejad, manager of a Farsi-language news site based in Los Angeles, “Twitter's impact inside Iran is zero..here, there is lots of buzz, but once you look . . . you see most of it are Americans tweeting among themselves.” The Alexa rankings confirm that Twitter's penetration in Iran is nearly 0%.

The United States is the last country on earth that Iran wants attention from. They certainly don't want us involved in their elections. We've already removed a democratically elected government in Iran during the 1953 coup d'etat of Iranian Prime Minister Mohammed Mosaddeq. I'd venture to guess that most of the people expressing sympathy for the “Iranian Students” on twitter would have a hard time finding Iran on a map. Those that could would quickly realize that on either side Iran's borders lies 2 countries which we are very familiar with - Iraq and Afghanistan. Both of which are militarily occupied by our armies. Both ruled by our puppet governments.

Ask yourself - If Iran's army invaded and occupied both Canada and Mexico, would we want their “Help”? Would we find popular Iranian websites and keep them informed of our nation's vulnerabilities in their native Farsi?

The media campaign, however obvious it is to some of us, has probably been successful. I'll bet that if you poll the American people today (and they probably will), you'd find that 40-50% would support military involvement in Iran to “Help” with their elections. I'd also assume that those 40-50% are the same people (more or less) who believed we invaded Iraq because of 9-11, another testament to the effectiveness of propaganda marketing.

The Instant “Analysis”:
Reuters Iran's election result staggers analysts
Hard-liner Mahmoud Ahmadinejad defeated moderate challenger Mirhossein Mousavi by a surprisingly wide margin in Iran's presidential election, official results showed on Saturday. Mousavi derided the tally as a “dangerous charade.’
Fox News: U.S. Monitoring Iran's Election Results
U.S. officials are casting doubt over the results of Iran's election, in which the government declared President Mahmoud Ahmadinejad the winner Saturday…U.S. analysts find it “not credible [Notice the usual UN-NAMED "US Officials and Analysts]
MSNBC: Violence flares as Ahmadinejad wins Iran vote
Riot police battled with protesters Saturday as officials announced that President Mahmoud Ahmadinejad had won a landslide election victory. His opponent denounced the results as ‘treason’…. Ahmadinejad had the apparent backing of the ruling theocracy.
CNN: Ahmadinejad wins landslide in disputed election
Iranian President Mahmoud Ahmadinejad has been declared the big winner in the country's election, but his chief rival and supporters in the Tehran streets are crying foul.
NY Times: Ahmadinejad Is Declared Victor in Iran
The Iranian government declared an outright election victory for President Mahmoud Ahmadinejad on Saturday morning, and riot police officers fought with supporters of the opposition candidate, Mir Hussein Moussavi, who insisted that the election had been stolen.
Time Magazine: Protests Greet Ahmadinejad Win in Iran: ‘It's Not Possible!
Iran's Interior Minister announced Saturday that incumbent president Mahmoud Ahmadinejad had won 63.29% of the vote in the nation's closely watched presidential poll. The announcement, greeted with widespread skepticism by Iranian opposition supporters and by foreign analysts, has brought thousands of people onto the streets where they have encountered a strong police presence and the threat of violence.

笠井一朗20090620大統領選挙後のイラン情勢を巡っての「国際社会」の姿勢

19日の金曜礼拝で行われたイランの最高宗教指導者ハメネイ氏の演説について、NHKの報道姿勢が、EU首脳会議で抗議声明が採択された前後で、そのトーンが変わった。19日19時から20日12時のニュースでの大きな変化は、「その一方でハメネイ氏は、抗議デモに対する過度な取り締まりに対しても止めるよう求め・・・」の部分がそっくり抜け落ち、偏った強権が発動される権力機構に問題があるとする印象付けを与えるものとなった。

その後、米下院議員でも、抗議声明が議決されたので、NHKの報道姿勢に注目してみる。

NhkRadioNews200906191919 Audio

イランで大統領選挙を巡って混乱が続く中、最高指導者のハメネイ氏が、選挙後初めて国民に向けて演説し、アフマディネジャド大統領が再選された正当性を強調した上で、国民に冷静な対応を呼びかけました。

イランでは12日に行われた大統領選挙で、アフマディネジャド大統領に敗れた改革派のムサビ元首相側が、選挙に不正があったとして連日抗議デモを行い、死傷者が出る事態となってます。

選挙からちょうど1週間となった19日、首都テヘランで恒例のイスラム教の金曜礼拝が行われ、最高指導者のハメネイ氏が選挙後初めて国民に向けて演説しました。会場にはアフマディネジャド大統領をはじめ、保守派を中心に数万人が集まりました。

この中でハメネイ氏は、我々は冷静にならなければならない、選挙は、真剣かつ透明性が確保されたものだと述べ、選挙の正当性を強調するとともに、国民に冷静な対応を呼びかけました。そして、不正があったとする改革派の訴えを否定するとともに、民意は投票箱を通じて示すもので、街頭で示すものではないとして、改革派が連日続けている抗議行動を非難しました。

その一方でハメネイ氏は、抗議デモに対する過度な取り締まりに対しても止めるよう求め、双方に、現在の混乱を収めるよう強く促しました。

今回の演説は、ハメネイ氏が、アハマディネジャドが大差で再選された選挙結果を支持しながら、保守派が中心の当局と改革派の支持派の双方に自制を促したものです。双方がどのような対応を見せるかが、今後の焦点となります。

NhkRadioNews200906201200 Audio

大統領選挙を巡って混乱が続くイランで、最高指導者のハメネイ氏が演説し、アハマディネジャド大統領が再選された選挙の正当性を強調した上で、改革派に対し抗議行動を止めるよう警告しました。

イラン大統領選挙から1週間となった19日、テヘランでは、イスラム教の金曜礼拝で最高指導者のハメネイ氏が、選挙後初めて演説しました。再選されたアハマディネジャド大統領も出席する中、演説したハメネイ氏は、民意は投票で示すべきで、街頭で示すべきではない、行動を止めないのなら、いかなる結果となっても責任をとってもらうと述べ、選挙で敗れたムサビ元首相を支持する改革派に対して抗議行動を止めるよう警告しました。さらにハメネイ氏は、選挙で不正があったという改革派の訴えも明確に否定し、アハマディネジャド大統領が大差で再選された選挙の正当性を強調しました。

連日、抗議デモを続けてきた改革派は、19日には抗議行動を行いませんでした。イスラム体制のイランで最高指導者の言葉には重いものがあるだけに、改革派にとっては手詰まりの状況で、抗議行動は収束に向かうという見方も出ています。

これに関連して、EUヨーロッパ連合は、19日首脳会議で声明を採択し、この中でイランの大統領選挙を巡る改革派の抗議活動に対し、治安部隊が発砲して死傷者が出たことについて、抗議活動に対して暴力が行使されたことを強く非難すると表明しました。その上で、イラン政府は、市民が集まった上で、平和的な抗議活動を行う権利を認めなければならないし、力で押さえ込んではならないとして、一連のイラン政府の対応に強い懸念を示しました。


桑田佳祐20090504空耳アビーロード

「サザンオールスターズの桑田佳祐」といえば「勝手にシンドバット」の曲を聞きながらディスコで楽しんだ私だったが、フジテレビで放映したといわれる「桑田佳祐の音楽寅さん」シリーズの5月4日放送「空耳アビーロード」には度肝を抜かれた。替え歌による社会風刺はいくつか聞いたことはあるが、空耳手法を使った、しかもビートルズの名盤アビーロードの全曲を社会風刺に歌い込む、そして原曲の技法や雰囲気を一切失うことなく演奏をこなす、彼の二つの違った分野での才能に敬服至極である。是非、ユーチューブなどで見て欲しい。そして、これが「戯れ歌」だなどと敬遠しないで欲しい。


アハマディネジャド20090420ダーバン会議

東京外国語大学20090305エッテマーデ・メッリー紙「アフマディーネジャード大統領、《パレスチナを支援する国際会議》で演説」 Surce

【エッテマーデ・メッリー】《抵抗の象徴パレスチナ、犯罪の犠牲者ガザを支援する国際会議》が昨日、イスラーム革命最高指導者の出席のもと、〔テヘランの〕首脳会議ホールで開催された。この国際会議には三権の長に加え、世界80カ国以上からの使節団が出席した。この会議の議長は、アリー・ラーリージャーニー国会議長が務めた。アラブ連盟やイスラーム会議機構、さらにその他一部の国際機関や非同盟諸国からの使節団、そしてイスラーム世界の著名人たちも、この会議にゲストとして招かれた。

マフムード・アフマディーネジャード大統領は《抵抗の象徴パレスチナ、犯罪の犠牲者ガザを支援する国際会議》での演説で、「シオニスト占領体制〔=イスラエル〕は、抑圧主義諸国の謀略によって、全世界を支配するために創り上げられたものだ」と述べた上で、「この体制の任務とは、絶え間ない脅迫、殺戮、諸国民の進歩の阻止、列強による地域・世界支配の準備、〔諸国民の〕分断と西洋の武器販売市場の提供、被抑圧民からの資源の略奪、さらには欧米人民の支配である」と語った。

大統領は次のように付け加えた。「このような体制が〔パレスチナの地に〕押しつけられ、これほどまでに犯罪行為が繰り返されているのは、ユダヤ民族を保護するためでも、第一次および第二次世界大戦の災厄を償うためでもないことが、いまや明らかとなっている。それは、第二次世界大戦後に出現した列強による口裏合わせと謀略の結果なのである」。

アフマディーネジャード大統領は、「第二次世界大戦後に出現した圧政的な関係や、力に物を言わせる圧迫の時代は終わりを迎えており、世界の抑圧体制やシオニスト体制は崩壊への道を転げ落ちている」と述べた上で、以下のように話した。「シオニスト体制をめぐる問題は、単なるアラブ対シオニストの問題でもユダヤ対イスラームの問題でもなければ、中東問題でもない。今日の人類の知性と尊厳と人格に対する侮辱こそ、この体制が樹立され存在し続けていることの本質なのである。実際、公正な人々は皆、この体制の存在を人権とは対極に位置するものだと考えている。シオニズムとは宗教ではなく、欺瞞と支配と略奪の思想である。シオニストたちはそもそもユダヤ教徒でもキリスト教徒でもなく、いかなる信仰も持たない。彼らは、人間的な文化や特質といったものを全く欠いているのである」。

大統領は、「シオニズム、そしてエルサレムを占領しているアイデンティティーを失った反人道的体制の問題を解決するためには、パレスチナ人民が自らの将来を決める権利を尊重することが必要である」とした上で、次のように指摘した。「イスラーム教徒であれキリスト教徒であれユダヤ教徒であれ、現在どこに居住しているかを問わず、全てのパレスチナ人が、自由な国民投票によって自らの統治のあり方を決定し、自らの望む政府をパレスチナ全土に樹立することができるようにするべきだ」。

さらに、大統領は次のように続けた。「パレスチナ国民による合法的かつ人民的な抵抗こそ、パレスチナ国民の権利を回復させ、世界のシオニズムとその支援者たちに自由選挙の実施を受け入れさせることを可能にする。実際、二度のインティファーダ〔パレスチナ人の民衆闘争〕とガザの英雄伝説では、冷酷なシオニストたちの荒ぶる悪鬼や戦争機械を抑え込むことができた」。

アフマディーネジャード大統領は、「この偽りの体制を自らの手で作り支持してきた列強には、調停者の役割を演じることはできない」と述べた上で、次のような見解を示した。「彼らの作る計画は常にシオニストたちを利するためのもの、彼らを救援するためのものであったということは、これまでの経験からも明らかだ。私は彼らに、次のように勧める。これ以上自らと自国民を貶め、プロの人殺しどもに囚われてはならない、と。正しい道、正義の道に戻ることが必要だ。こうすることが、彼らのためにもなるであろう。本当に変化を求めているのであれば、これこそが建設的な行動、真の平和と安全の源となるであろう」。

〔後略〕

(翻訳者:佐藤成実)

スイスインフォ20090420「ダーバン・レビュー会議」アメリカなどの欠席でスタート

ジュネーブ国連欧州本部
議論が錯綜する「ダーバン・レビュー
会議」が開催される、ジュネーブ
国連欧州本部(Caro/Oberhaeuser)

人種差別に反対する国連主催の「ダーバン・レビュー会議」が4月20日に始まった。4月24日まで5日間続く同会議は、2001年に南アフリカ共和国のダーバンで開かれた、人種差別や外国人排斥などに反対する「ダーバン会議」を見直すためのものだ。しかし開催前からイスラエルが欠席を宣言し、次いでイタリア、カナダなどがそれに同調。結局アフリカ系黒人として初のアメリカ大統領バラク・オバマ氏も欠席し、ドイツ、オーストラリア、ニュージーランド、オランダも欠席した。

こうした国々の主な欠席理由は、会議が ( 過去の植民地主義政策に根を持つ ) 西欧世界に対する批判や反ユダヤ主義、さらにホロコーストを認めない人たちの大演説の場になるのではないかという懸念から来ているという。

しかし、準備会議で入念に練られたダーバン・レビュー会議宣言文の草稿は、イスラエルへの直接の言及や宗教的な差別には一切触れていない。また主催者側の国連 ( UN ) も、会議が参加国間で侮辱し合うような場にならないよう配慮している。

「人種差別に反対する会議で、人種差別的に相手を侮辱するようなスピーチは禁止されている。2001年にダーバンで起きたようなことは、今回絶対に繰り返されてはならない」とジュネーブの国連欧州本部の情報サービス課長、マリ・フゼ氏は強調した。2001年の会議では、イスラエルの名が最終宣言に載せられ批判されているのが分かった時点で、イスラエルとアメリカの代表が席を立ち会議場から出て行ったからだ。

「アメリカが欠席すると聞いてショックを受け、深く落胆した」 と、同会議のホスト役を務めるナバネセム・ピレイ国連人権高等弁務官は語った。ピレイ氏はさらに、いくつかの国はたった1つか2つの非寛容性に関する課題に不満を持ち欠席を宣言したが、反人種差別問題は本来もっとグローバルに取り扱われるべきものだと付け加えた。

一方、イランのアフマディネジャド大統領の同会議への出席もさまざまな波紋を投げかけている。会議の前日4月19日にジュネーブ入りしたアフマディネジャド大統領を、スイス側はルドルフ・メルツ大統領が出迎えた。本来ならジュネーブ州の代表が出迎えるのだが、スイスはイランにおけるアメリカの代理を行っている関係から、こうした配慮を行った。

アフマディネジャド大統領はしかし、イランで出発前にイスラエルを「人種差別をいつも行う国」と規定し、ホロコーストも「あれは神話に過ぎない」と何度かさまざまな場面で宣言している。「挑発的な行為や常軌を逸した言動が、イラン及びイランに同調する国々と、イスラエルを擁護する国々の両者から出てきている」と人権擁護の非政府組織 (NGO)「人権のジュネーブ」の代表、アドリアン・クロード・ゾーレン氏は言う。

ゾーレン氏によれば同会議が成功するか否かは、ほかの参加国が挑発的な言動をどれだけ抑えられるかという技量にかかっているという。また、こうした会議の本当のインパクトは最終的には参加国のレベルで測られるという。つまり会議の結果を本国に持ち帰った各国政府が、会議の宣言に盛られた提案にいかに適応していくかという努力にかかっている。

東京外国語大学20090420クドゥス・アラビー紙(イギリス)「ダーバン反人種差別会議におけるアラブの要請」 Surce

中東イスラーム研究教育プロジェクト訳:出席せずしてイスラエルが勝つ

本日ジュネーブで、反人種差別会議「ダーバン2」が開始される。150ヵ国の出席が見込まれるこの会議をボイコットする少数派がおり、その中にイスラエルと合衆国が含まれている。正式には会議に出席すらしないイスラエルが闘いに勝ち、いつものようにアラブ諸国は、出席し、参加国の多くがその要請を支持してくれるにもかかわらず、負けることになる。つまり、占領パレスチナにおける人種差別的行いについてイスラエルを糾弾する表現は、全て(最終声明からは)抹消されている。

残念なことに譲歩は、参加したパレスチナ代表団並びに欧米の圧力を受けたイスラム会議機構メンバー諸国により行われた。最終声明を修正すれば、アメリカとイスラエルがボイコットを撤回するのでは、との希望の元に。キューバ代表団長でもある反差別諸国スポークスパーソンは、「作為的」圧力と隠れた脅迫のため、より包括的な最終声明への合意が得られなかったと認めた。またそれは、アラブ諸国がはらった「犠牲」のせいでもあった。国連人権高等弁務官は、イスラム会議機構メンバー国、特にパレスチナ代表による「素晴らしい協力」を評価したが、つまり、パレスチナ代表団は、「反差別の歩みを進める合意を実現すべく、重要案件を犠牲にする」ことを決定したのだ。しかし、このアラブの、つまりパレスチナの犠牲は、合衆国、イスラエル、そしてオランダやイタリアのような欧州諸国を説得し会議ボイコットを撤回させるには至らなかった。何の対価も得られない無償の譲歩。アラブの悲劇がより醜悪な形で繰り返されただけである。

南アフリカのダーバンで第一回会議が行われてから本日までの間に、人種差別的諸機関と闘いその犯罪を阻止するというこの会議の崇高な目標が再確認される数多くの事件が起きた。中でも顕著なものは、イスラエルによる南レバノン、並びにガザへの攻撃である。そこでは、人道に反する罪と国際的に禁じられた武器(白リン弾)の使用という二重の罪が犯された。

ユダヤ国家としてのイスラエルを承認せよというネタニヤフ政府によるパレスチナ人への要請も、人種差別の最たるものだ。この国の人口の五分の一を占めるアラブ系住民は、ユダヤ教徒ではない故に行き場がなくなる。そこから追われ、亡命地あるいは難民キャンプに暮らす6万以上のパレスチナ人の帰還も望めない。

南アの人種差別体制に対してそうされたように、イスラエルは会議から放逐されるべきであり、ボイコットなどが許される立場にはない。この国は、パレスチナ人に対し最悪の差別行為を行ってきた。占領地を訪れ、パレスチナ人に対するイスラエルの行いは、南アで白人政権が様々な段階で行ってきたことの上を行くと述べたデズモンド・ツツ大主教は、ノーベル平和賞の名を汚さなかった。

アラブ・パレスチナの譲歩によっても、会議に対するアメリカの「拒否権」を撤回させるに及ばず、米イスラエル、そして欧州の数カ国が依然参加を拒否している現状である。アラブ・イスラーム諸国は、最終声明から削除された文章の回復に向け一丸となって努力すべきだろう。際だって人種差別的に振るまい、パレスチナ・アラブに対し虐殺その他の罪を犯してきた国家としてイスラエルを糾弾すべきである。この会議に出席してくれと情けなく米イスラエルにすがったアラブ、特にパレスチナの恥知らずな譲歩が帳消しにされる道はそれしかない。

(翻訳者:十倉桐子)

東京外国語大学20090421イラン紙「世界的圧制の柱が崩れ落ちる音が聞こえる」 訳1/2 訳2/2 Surce

中東イスラーム研究教育プロジェクト訳:アフマディーネジャード大統領、反人種主義世界会議《ダーバン2》で演説

【政治部】イランのアフマディーネジャード大統領は昨日〔4月20日〕午後、ジュネーブで開かれた反人種主義世界会議の中で中世の圧制に触れ、「あの時代は奴隷の売買や欧米へ輸出するための人間狩りが、百万単位で行われていた」と述べた。大統領はこの時代を、寄る辺なき人民の虐殺の時代と名付け、以下のように続けた。「その後、諸国民は幾百万の人々の犠牲の上に、侵略者らを追い出し、独立した政府を打ち立てた。しかし、権力主義者どもは2度の大戦を強要し、その結果約1億もの人々が犠牲となり、国土の大半が荒廃してしまった。そして、自らをこれら2度の戦争の勝者だと考えた覇権主義者どもは圧制的な法を制定し、諸国民の権利を蹂躙した」。

アフマディーネジャード大統領は、国連安保理は第一次・第二次世界大戦の落とし子に他ならないとした上で、「彼ら〔安保理常任理事国〕はいかなる正当な論理もなく、自らに拒否権を認めている。それはいかなる宗教や正義、法、そして人間的尊厳によっても正当化され得ない」と述べた。

アフマディーネジャード大統領の演説でのこのような発言に対し、出席者らが支持のしるしとして拍手喝采する中、大統領はさらに次のように続けた。「安保理は世界の安全保障における最高の意志決定機関であるが、しかしながら正義と真理の代わりに力が法の源泉であるような場合に、どうして安全の確立など期待できようか」。

〔中略〕

アフマディーネジャード大統領はシオニズム体制によるパレスチナの占領について触れた上で、次のように続けた。「〔欧米の人種主義者たちは〕ホロコーストを理由に侵略を行い、一国民〔=パレスチナ国民〕を流浪させ、欧米その他から人々をこの地に移住させ、偽りの政権を打ち立てた。実際、ヨーロッパでの人種主義による災厄を償うことを口実に、彼らは最も暴力的な人種主義者らを別の場所、すなわちパレスチナの支配者に据えたのだ」。

大統領はまた、「欧米諸国は、ジェノサイドに関わった人種主義者らを支援することは自らの責務であると考えている。彼らは過去60年にわたって略奪体制を支え、またそれを支援することで略奪者たちをフリーハンドにし、この体制の悪行の数々に対して黙認してきた」と述べた。

〔中略〕

反人種主義世界会議《ダーバン2》の出席者からの絶え間ない声援を受けたアフマディーネジャード大統領は、さらに次のように言い添えた。「今日、人間社会はある種の人種主義に直面している。その醜悪さによって、三千年紀の始まりとともに、人類の尊厳には傷がついてしまった」。アフマディーネジャード大統領は、このような人種主義とは世界的シオニズムのことに他ならないと述べ、「彼ら〔=シオニストたち〕は人種主義の完璧な具現者である。宗教に依拠しているかのように見せかけつつ、一部の無知な人々の宗教的感情を悪用することで、自らの醜悪さを隠している」と付け加えた。

アフマディーネジャード大統領はさらに次のように強調した。「一部の大国や〔大国による抑圧体制から〕利益を享受している者たちは、自らが握る権力やメディアという道具を利用して、シオニズム体制を全面的に支持し、その醜悪な姿を見えにくくさせようとしている。しかしながら、この種の人種主義との闘いにおいて根本的に重要なのは、無知と向かい合うことではなく、むしろシオニストども及びその支持者らによる政治的・外交的手段の濫用に終止符を打つよう努力しなければならない、ということである」。

アフマディーネジャード大統領は〔抑圧諸国の支配から〕自由な諸政府・諸国民に対し、この種の火を見るより明らかな人種主義を根絶させるために心を一つにし、勇気をもって国際関係とその構造の変革に踏みだそうと呼びかけた。イラン大統領は、権力の中枢はシオニストどもを支持し、彼らの数々の犯罪に手を貸すべく、反人種主義世界会議《ダーバン2》の方向性を逸脱させようと目論んでいるとの見方を示し、これら諸大国の行動を正すためには、諸国民の代表者らの責任はきわめて重要かつ決定的だと指摘した。

〔後略〕

(翻訳者:小野彩)


EnduringAmerica20090422UPDATED Video and Full Transcript: Ahmadinejad Speech, Delegate Walkout at Durban Conference

AHMEDINEJAD: Mr. Chairman, honorable secretary general of the United Nations, honorable United Nations high commissioner for human rights, Ladies and gentleman:

We have gathered in the follow-up to the Durban conference against racism and racial discrimination to work out practical mechanisms for our holy and humanitarian campaigns.

Over the last centuries, humanity has gone through great sufferings and pains. In the Medieval Ages, thinkers and scientists were sentenced to death. It was then followed by a period of slavery and slave trade. Innocent people were taken captive in their millions and separated from their families and loved ones to be taken to Europe and America under the worst conditions. A dark period that also experienced occupation, lootings and massacres of innocent people.

Many years passed by before nations rose up and fought for their liberty and freedom and they paid a high price for it. They lost millions of lives to expel the occupiers and establish independent and national governments. However, it did not take long before power grabbers imposed two wars in Europe which also plagued a part of Asia and Africa. Those horrific wars claimed about a hundred million lives and left behind massive devastation. Had lessons been learnt from the occupations, horrors and crimes of those wars, there would have been a ray of hope for the future.

The victorious powers called themselves the conquerors of the world while ignoring or down treading upon rights of other nations by the imposition of oppressive laws and international arrangements.

Ladies and gentlemen, let us take a look at the UN Security Council which is one of the legacies of World War I and World War II. What was the logic behind their granting themselves the veto right? How can such logic comply with humanitarian or spiritual values? Would it not be inconformity with the recognized principles of justice, equality before the law, love and human dignity? Would it not be discrimination, injustice, violations of human rights or humiliation of the majority of nations and countries?

The council is the highest decision-making world body for safeguarding international peace and security. How can we expect the realization of justice and peace when discrimination is legalized and the origin of the law is dominated by coercion and force rather than by justice and the rights?

Coercion and arrogance is the origin of oppression and wars. Although today many proponents of racism condemn racial discrimination in their words and their slogans, a number of powerful countries have been authorized to decide for other nations based on their own interests and at their own discretion and they can easily violate all laws and humanitarian values as they have done so.

Following World War II, they resorted to military aggression to make an entire nation homeless under the pretext of Jewish suffering and they sent migrants from Europe, the United States and other parts of the world in order to establish a totally racist government in occupied Palestine. And, in fact, in compensation for the dire consequences of racism in Europe, they helped bring to power the most cruel and repressive racist regime in Palestine.

The Security Council helped stabilize the occupying regime and supported it in the past 60 years giving them a free hand to commit all sorts of atrocities. It is all the more regrettable that a number of Western governments and the United States have committed themselves to defending those racist perpetrators of genocide while the awakened-conscience and free-minded people of the world condemn aggression, brutalities and the bombardment of civilians in Gaza. The supporters of Israel have always been either supportive or silent against the crimes.

Dear friends, distinguished delegates, ladies and gentlemen. What are the root causes of the US attacks against Iraq or the invasion of Afghanistan?

Was the motive behind the invasion of Iraq anything other than the arrogance of the then US administration and the mounting pressures on the part of the possessors of wealth and power to expand their sphere of influence seeking the interests of giant arms manufacturing companies affecting a noble culture with thousands of years of historical background, eliminating the potential and practical threats of Muslim countries against the Zionist regime or to control and plunder the energy resources of the Iraqi people?

Why, indeed, almost a million people were killed and injured and a few more millions were displaced? Why, indeed, the Iraqi people have suffered enormous losses amounting to hundreds of billions of dollars? And why was billions of dollars imposed on the American people as the result of these military actions? Was not the military action against Iraq planned by the Zionists and their allies in the then US administration in complicity with the arms manufacturing countries and the possessors of wealth? Did the invasion of Afghanistan restore peace, security and economic wellbeing in the country?

The United States and its allies not only have failed to contain the production of drugs in Afghanistan, but the cultivation of narcotics has multiplied in the course of their presence. The basic question is that what was the responsibility and the job of the then US administration and its allies?

Did they represent the countries of the world? Have they been mandated by them? Have they been authorized by the people of the world to interfere in all parts of the globe, of course mostly in our region? Are not these measures a clear example of egocentrism, racism, discrimination or infringement upon the dignity and independence of nations?

Ladies and gentlemen, who is responsible for the current global economic crisis? Where did the crisis start from? From Africa, Asia or from the United States in the first place then spreading across Europe and their allies?

For a long time, they imposed inequitable economic regulations by their political power on the international economy. They imposed a financial and monetary system without a proper international oversight mechanism on nations and governments that played no role in repressive trends or policies. They have not even allowed their people to oversea or monitor their financial policies. They introduced all laws and regulations in defiance of all moral values only to protect the interests of the possessors of wealth and power.

They further presented a definition for market economy and competition that denied many of the economic opportunities that could be available to other countries of the world. They even transferred their problems to others while the waves of crisis lashed back plaguing their economies with thousands of billions of dollars in budget deficit. And today, they are injecting hundreds of billions of dollars of cash from the pockets of their own people and other nations into the failing banks, companies and financial institutions making the situation more and more complicated for their economy and their people. They are simply thinking about maintaining power and wealth. They could not care any less about the people of the world and even their own people.

Mr. President, Ladies and gentlemen, Racism is rooted in the lack of knowledge concerning the root of human existence as the selected creature of God. It is also the product of his deviation from the true path of human life and the obligations of mankind in the world of creation, failing to consciously worship God, not being able to think about the philosophy of life or the path to perfection that are the main ingredients of divine and humanitarian values which have restricted the horizon of human outlook making transient and limited interests, the yardstick for his action. That is why evil’s power took shape and expanded its realm of power while depriving others from enjoying equitable and just opportunities of development.

The result has been the making of an unbridled racism that is posing the most serious threats against international peace and has hindered the way for building peaceful coexistence in the entire world. Undoubtedly, racism is the symbol of ignorance which has deep roots in history and it is, indeed, the sign of frustration in the development of human society.

It is, therefore, crucially important to trace the manifestations of racism in situations or in societies where ignorance or lack of knowledge prevails. This increasing general awareness and understanding towards the philosophy of human existence is the principle struggle against such manifestations, and reveals the truth that human kind centers on the creation of the universe and the key to solving the problem of racism is a return to spiritual and moral values and finally the inclination to worship God Almighty.

The international community must initiate collective moves to raise awareness in afflicted societies where ignorance of racism still prevails so as to bring to a halt the spread of these malicious manifestations.

Dear Friends, today, the human community is facing a kind of racism which has tarnished the image of humanity in the beginning of the third millennium.

World Zionism personifies racism that falsely resorts to religions and abuses religious sentiments to hide its hatred and ugly face. However, it is of great importance to bring into focus the political goals of some of the world powers and those who control huge economic resources and interests in the world. They mobilize all the resources including their economic and political influence and world media to render support in vain to the Zionist regime and to maliciously diminish the indignity and disgrace of this regime.

This is not simply a question of ignorance and one cannot conclude these ugly phenomena through consular campaigns. Efforts must be made to put an end to the abuse by Zionists and their political and international supporters and in respect with the will and aspirations of nations. Governments must be encouraged and supported in their fights aimed at eradicating this barbaric racism and to move towards reform in current international mechanisms.

There is no doubt that you are all aware of the conspiracies of some powers and Zionist circles against the goals and objectives of this conference. Unfortunately, there have been literatures and statements in support of Zionists and their crimes. And it is the responsibility of honorable representatives of nations to disclose these campaigns which run counter to humanitarian values and principles.

It should be recognized that boycotting such a session as an outstanding international capacity is a true indication of supporting the blatant example of racism. In defending human rights, it is primarily important to defend the rights of all nations to participate equally in all important international decision making processes without the influence of certain world powers.

And secondly, it is necessary to restructure the existing international organizations and their respective arrangements. Therefore this conference is a testing ground and the world public opinion today and tomorrow will judge our decisions and our actions.

Mr. President, Ladies and Gentlemen, the world is going through rapid fundamental changes. Power relations have become weak and fragile. The sound of cracks in the pillars of world systems can now be heard. Major political and economic structures are on the brink of collapse. Political and security crises are on the rise. The worsening crisis in the world economy for which there can be seen no bright prospect, demonstrates the rising tide of far-reaching global changes. I have repeatedly emphasized the need to change the wrong direction through which the world is being managed today and I have also warned of the dire consequences of any delay in this crucial responsibility.

Now in this valuable event, I would like to announce to all leaders, thinkers and to all nations of the world present in this meeting and those who have a hunger for peace and economic well-being that the unjust economic management of the world is now at the end of the road. This deadlock was inevitable since the logic of this imposed management was oppressive.

The logic of collective management of world affairs is based on noble aspirations which centers on human beings and the supremacy of the almighty God. Therefore it defies any policy or plan which goes against the influence of nations. The victory of right over wrong and the establishment of a just world system has been promised by the Almighty God and his messengers and it has been a shared goal of all human beings from different societies and generations in the course of history. Realization of such a future depends on the knowledge of creation and the belief of the faithful.

The making of a global society is in fact the accomplishment of a noble goal held in the establishment of a common global system that will be run with the participation of all nations of the world in all major decision making processes and the definite root to this sublime goal.

Scientific and technical capacities as well as communication technology have created a common and widespread understanding of the world society and has provided the necessary ground for a common system. Now it is upon all intellectuals, thinkers and policy makers in the world to carry out their historical responsibility with a firm belief in this definite root.

I also want to lay emphasis on the fact that Western liberalism and capitalism has reached its end since it has failed to perceive the truth of the world and humans as they are.

It has imposed its own goals and directions on human beings. There is no regard for human and divine values, justice, freedom, love and brotherhood and it has based living on intense competition, securing individual and cooperative material interest.

Now we must learn from the past by initiating collective efforts in dealing with present challenges and in this connection, and as a closing remark, I wish to draw your kind attention to two important issues:

Firstly, it is absolutely possible to improve the existing situation in the world. However it must be noted that this could be only achieved through the cooperation of all countries in order to get the best out of the existing capacities and resources in the world. My participation in this conference is because of my conviction to these important issues as well as to our common responsibility of defending the rights of nations vis-à-vis the sinister phenomena of racism and being with you, the thinkers of the world.

Secondly, mindful of the inefficiency of the current international political, economic and security systems, it is necessary to focus on divine and humanitarian values by referring to the true definition of human beings based upon justice and respect for the rights of all people in all parts of the world and by acknowledging the past wrong doings in the past dominant management of the world, and to undertake collective measures to reform the existing structures.

In this respect, it is crucially important to rapidly reform the structure of the Security Council, including the elimination of the discriminatory veto right and to change the current world financial and monetary systems.

It is evident that lack of understanding of the urgency for change is equivalent to the much heavier costs of delay.

Dear Friends, beware that to move in the direction of justice and human dignity is like a rapid flow in the current of a river. Let us not forget the essence of love and affection. The promised future of human beings is a great asset that may serve our purposes in keeping together to build a new world.

In order to make the world a better place full of love and blessings, a world devoid of poverty and hatred, merging the increasing blessings of God Almighty and the righteous managing of the perfect human being, let us all join hands in friendship in the fulfillment of such a new world.

I thank you Mr. President, Secretary General and all distinguished participants for having the patience to listen to me. Thank you very much.


EnduringAmerica20090427Video and Transcript: Iran's Ahmadinejad on ABC's This Week (26 April)


読売20090103偽メール事件で辞職の永田元議員が自殺、遺書残し飛び降り

3日午後6時25分頃、北九州市八幡西区里中3のマンション(11階建て)の駐車場で、偽メール問題で2006年に議員辞職した永田寿康・元民主党衆院議員(39)が倒れているのを住民が見つけた。病院に搬送されたが、死亡が確認された。福岡県警八幡西署によると、10階と11階の間の階段の踊り場でノートに書いた遺書が見つかった。同署は飛び降り自殺したとみて調べている。永田元議員は昨年11月から、マンション近くの病院に精神疾患で入院していたという。

永田元議員は2006年2月、衆院予算委員会で、当時のライブドア社長が、自民党幹部の家族への送金を指示したとする電子メールを取り上げたが、後にメールが偽造と判明し、同年4月に議員辞職した。永田元議員は2000年6月の衆院選で、千葉2区から初当選。以後、2回当選し、民主党調査局次長などを務めた。(2009年1月3日22時22分 読売新聞)

一朗20040314歴代総理中傷発言 議事録削除

GuraAndPepe200807271.jpg
母猫グラとサミット直前に生まれた子猫のペペ
GuraAndPepe200807272.jpg
絡み合うふたり(?)
Pepe20080727.jpg
ペペにズームイン
Wallis20080727.jpg
いじめっ子のバリちゃん
Bona200807271.jpg
いじめられっ子のボナちゃん
Cat20070629Kumakuma.jpg
去年生まれたクマクマ、やはりグラの子
マゼランと母親のグラ
マゼランと母親のグラ
クマクマとマゼラン、生後3週間(2007年3月22日生まれ)
マゼランとクマクマ、生後3週間(2007年3月22日生まれ)
Cat20070325GuraHoldsThreekittiesDSCF1313.jpg
生後三日目の子猫たち(ネズミ状態)

グローバルリサーチ20060816Israeli Soldier in Bil'in: "This is Lebanon!"


田中哲朗シンガーソングファイター

東京新聞20060101異端の肖像2006「怒り」なき時代に

門前闘争
平和なときに「戦争反対」とは誰でも言えます

この戦争は 国際貢献 協力せぬもの 卑怯もの
この戦争は 正義の防衛 反対するもの 非国民
戦争は悲惨だからやっちゃいけない と
気が付けば だれも 言えなくなっている
曲名:止められない
英語バージョン:War

祖国の過ちを 歴史の中に見つめることは
他国の過ちに 目をつぶることではない
悲しい思いを 愛する誰にも させないで
この国が好きですか 世界の人が好きですか
曲名:愛国心の歌
英語バージョン:Patriotism

新じねんNoWarVideo

若き兵士たちよ
おまえは誰に銃口を向けているのか?
おまえが向けている銃口は
同時に
おまえの良心にも向けられているのだ

一朗200310TacklingForFood

奪いあえば足りない、の図。「奪いあえば足りない、分けあえば余る(山田征)」

付け加えるならば、余らないように分けた方が良い。(一朗20070615)

CatsTackling.jpg
Photographed by Ichiro KASAI (200310)
  1. Feel free to link at any pages. リンクフリーです。サブページへのリンクもOK!
  2. The concept of Copyleft suggested by Richard STALLMAN is respected. コピーレフトの考え方を尊重します。